asmi - ずっと(Forever)
きみを想うと涙が少しでるの
너를 생각하면 눈물이 조금 흘러
悲しいとかじゃなくもっと
슬프거나 그런것이 아니라 더욱
私の中でも特に柔らかい気持ちが
내 안에서도 특히 부드러운 감정이
温もって顔を出すから
따스하게 얼굴을 내밀기에
助かります
감사합니다
時々人とはこわいものと思うから
때로는 사람들이 무섭게 느껴져서
閉ざす心
마음을 닫게 되지만
開かずしても既にここに居てくれたみたい
그 마음을 열지 않아도 이미 여기에 있었던것 같아서
ギュッと
꽉 안아줘
おかえり今日も頑張ったねってハグして
오늘도 수고했어 라며 돌아온 나를 꽉 안아줘
離れないでそのままでいて
놓지 말고 그대로 있어줘
今変な顔してるの
지금 이상한 얼굴을 하고 있지?
絆創膏貼るみたいにくれたキスほど
반창고 붙이듯 해준 키스만큼
溢れちゃうけど 構わず強めに抱きしめて欲しい
넘쳐나도 상관없으니까 꽉 안아주길 바래
きみのほっぺに移ったキラキラ
너의 뺨에 스며든 반짝임은
あの日見た星くらいキレイだったよ
그날 본 별만큼이나 아름다웠어
奇跡よりも運命ってよりも
기적보다도 운명보다도
必然だってことの裏付けかも
필연이라는 것의 증거일지도 몰라
今日も
오늘도
右頬に乗った重みで眠れない
오른쪽 뺨을 짓누르는 무게 때문에 잠들 수 없어
こんな夜が毎日 続いても困らないから
이런 밤이 매일 계속되어도 괜찮으니까
寝起きで浮腫んだふわふわとその温度で
잠에서 깨면 부풀은 부드러움과 그 온기로
この先ずっと私にだけ笑いかけて欲しい
앞으로도 계속 나에게만 웃어주었으면 좋겠어
あの頃みたいに例え話でさえももう死ねない
예전같이 만약이라는 이야기로 죽을 수 없어
少し大人になって知り過ぎたわ
조금 어른이 되어서 너무 많이 알게 되었어
愛しく思えば思うほど強くも弱くもなるけど
사랑하면 할수록 강해지기도 약해지기도 하지만
世界が終わってもふたりでいれるとは思うの
세상이 끝나도 둘이 함깨 할 수 있다고 생각해
きみの肩に落ちた涙のシミ
너의 어깨에 떨어진 눈물 자국이
ハートなのかおしりか桃かそれともなんなのか
하트인지 엉덩이인지 복숭아인지 아니면 무엇인지
くだらなくない一瞬をいっぱい集めて
무의미하지 않은 순간들을 가득 모아
この先ずっと側で笑わせるよ
앞으로 계속 곁에서 웃게 해줄게
あいしているね
사랑해