이이노 미코 캐릭터송
誰もいない広い部屋 閉じたノート
다레모 이나이 히로이 헤야 토지타 노토
아무도 없는 넓은 방 닫힌 노트
体育座りでギューッと 抱えてるひざ
타이유크스와리데 귯또 카카에테루 히자
쪼그려 앉아 꼬옥 껴안고 있는 무릎
消えない耳にこびりついた 笑い声
키에나이 미미니 코비리츠이타 와라이고에
귓가에 달라붙어 사라지지 않는 웃음소리
それを振り払うように 窓を開いた
소레오 후리하라우 요오니 마도오 히라이타
그것을 떨쳐 내려는 듯이 창문을 열었어
雨音が響く 木々が揺れてる
아마오토가 히비쿠 키기가 유레테루
빗소리가 울리고 나무가 흔들려
本当のこの世界は もっと美しいはずよ
혼토노 코노 세카이와 못또 우츠쿠시이 하즈요
진실된 이 세계는 더욱 아름다울 거야
正しいことを主張してるだけで
타다시이 코토오 슈쵸오시테루 다케데
올바른 것을 주장하는 것 뿐인데
どうして傷つかなきゃいけないんだろう
도오시테 키즈츠카나캬 이케나인다로오
어째서 상처입지 않으면 안 되는 걸까
窮屈だってルールが守られるなら
큐우쿠츠닷테 루우루가 마모레루나라
답답하더라도 규칙을 지킬 수 있다면
寂しさであの日の私は 泣かないで居られた
사비시사데 아노히노 와타시와 나카나이데 이라레타
그 날의 내가 외로워서 우는 일은 없을 거야
羽を濡らし飛んでゆく 鳥たちに
하네오 누라시 톤데유쿠 토리타치니
젖은 날개로 날아가는 새들에게
頑張れ囁く刹那 空が白んだ
간바레 사사야쿠 세츠나 소라가 시란다
힘내라고 속삭이는 순간 하늘이 맑아졌어
この努力はいつか 報われるって
코노 도료쿠와 이츠카 무쿠와레룻테
이 노력이 언젠가는 보답받을 거라고
信じようこんな私 信じてくれる人のために
신지요오 콘나 와타시 신지테 쿠레루 히토노 타메니
믿어 보자 이런 나를 믿어 주는 사람을 위해서
たとえどんなに傷つくとしても
타토에 돈나니 키즈츠쿠토시테모
설령 얼마나 상처입는다 해도
見て見ぬふりなんて絶対できないよ
미테미누 후리난테 젯타이 데키나이요
못 본 척은 절대 할 수 없어
窮屈だってルールが守られるなら
큐우쿠츠닷테 루우루가 마모레루나라
답답하더라도 규칙을 지킬 수 있다면
寂しさであの日の私は 泣かないで居られた
사비시사데 아노 히노 와타시와 나카나이데 이라레타
그 날의 내가 외로워서 우는 일은 없을 거야
黒が埋め尽くす 万象の角
쿠로가 우메츠쿠스 반죠오노 카도
흑색이 가득 채운 보드의 사각
私は裏返せない白いキストーン
와타시와 우라가에세나이 시로이 키스톤
나는 백색의 key stone을 배신할 수 없어
正しくないもの全て 重ねるる場所に誰か
타다시쿠나이모노 스베테 카사네루 바쇼니 다레카
옳지 않은 모든 것이 모인 장소에 누가 제발
救いの白を置きに来て
스쿠이노 시로오 오키니 키테
구원의 백색을 놓으러 와 줘
たとえどんなに傷つくとしても
타토에 돈나니 키즈츠쿠토시테모
설령 얼마나 상처입는다 해도
見て見ぬふりなんて絶対にしないよ
미테미누 후리난테 젯타이니 시나이요
못 본 척은 절대 하지 않아
正しいことを主張してるだけで
타다시이 코토오 슈쵸오시테루 다케데
올바른 것을 주장하는 것 뿐인데
どうして傷つかなきゃいけないんだろう
도오시테 키즈츠카나캬 이케나인다로오
어째서 상처입지 않으면 안 되는 걸까
窮屈だってルールが守られるなら
큐우쿠츠닷테 루우루가 마모라레루나라
답답하더라도 규칙을 지킬 수 있다면
寂しさであの日の私は 泣かないでいられた
사비시사데 아노 히노 와타시와 나카나이데 이라레타
그 날의 내가 외로워서 우는 일은 없을 거야
白い空を覆う黒い雲 見上げて今思うよ
시로이 소라오 오오우 쿠로이 쿠모 미아게테 이마 오모우요
새하얀 하늘을 덮는 먹구름을 보며 지금 생각해
올려봅니다.