츄잉~ chuing~
츄잉 신고센터 | 패치노트 | 다크모드
공지&이벤트 | 건의공간 | 로고신청N | HELIX
로그인유지
회원가입  |  분실찾기  |  회원가입규칙안내
[백색광] 펠릭스 레이먼 스펙글
만물유전 | L:0/A:0
14/290
LV14 | Exp.4% | 경험치획득안내[필독]
추천 7 | 조회 2,520 | 작성일 2021-09-06 02:47:14
[서브캐릭구경OFF] [캐릭컬렉션구경OFF] [N작품구경OFF]
*서브/컬렉션 공개설정은 서브구매관리[클릭]에서 캐릭공개설정에서 결정할수 있습니다.
  [숨덕모드 설정] 숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.

[백색광] 펠릭스 레이먼 스펙글

일단 펠릭스 레이먼은 백색광의 주인공임 수학자이고 루디러커 본인을 모티브로 한 캐릭터라서 전공이 집합론이고 초한수를 연구함 사실 기본 스펙은 그냥 평범한 인간인데 아스트랄 상태라고 유체이탈한 영혼상태가 되면 꽤 이것저것 가능함.

 

일단 형태와 크기를 자유자재로 바꿀 수 있고 비행과 통과 능력, 가시광선 이외의 영역에 빛도 볼 수 있고 빛의 속도로 가속하는게 가능하며 알레프 널의 무한을 유한으로 취급해서 처리하는게 가능함

 

이것이 가능한 이유는 아스트랄 상태가 되면 알레프 원 만큼의 에테르로 구성된 존재가 되기 때문임 아스트랄 상태가 아닌 그냥 육체는 알레프 널의 질량 모나드라는 것으로 구성이 되어 있는데 이렇게 생각하면됨 알레프 원의 존재(아스트랄 상태)는 알레프 널을 유한하게 다룸, 알레프 널의 존재(그냥 육체)는 무한이 아닌 유한한 수를 다룰 수 있음.

 

스펙에 근거가 되는 원문들:

I began testing the capabilities of my astral body—which looked to be made of a sort of glowing greenish jelly. Ectoplasm. I could change my size at will. One instant I towered tenuously above the beech tree, the next I was rumbling along a crack in its bark.

 

My light sensitivity extended as far up and down the electromagnetic spectrum as I wanted, and the sensitivity at each level could be adjusted. If I wanted to I could see by the sputtering flicker of cosmic rays.

 

나는 일종의 빛나는 녹색 젤리로 만들어진 아스트랄체의 능력을 테스트하기 시작했습니다. 엑토플라즘. 내 사이즈를 마음대로 바꿀 수 있어요. 어느 순간 나는 너도밤나무 위로 가까스로 우뚝 솟아 있었고, 다음에는 나무 껍질의 갈라진 틈을 따라 덜덜 떨고 있었습니다.

 

내 빛 감도는 전자기 스펙트럼을 위아래로 최대한 확장되었고 각 수준에서 감도를 조절할 수 있었다. 만약 내가 원했다면 나는 우주 광선의 스퍼트링 반짝임도 볼 수 있었다

 

정리: 아스트랄 상태는 나무보다 크게 자신을 키우거나, 나무 껍질의 갈라진 틈에 들어갈 수 있을 정도로 작아질 수 있고 가시광선 말고 우주에서 오는 빛도 감지하는게 가능

-------

loated up high above the tree-tops. I could see our house two blocks away on Tuna Street. I sped towards it.

 

While I was flying over, I stopped paying attention to the shape of my astral body, and it took on more comfortable lines. I angled through the roof and found myself in our hallway, near the mirror.

 

I was about the size and shape of a mushroom. I was hovering near the ceiling, and I could hear April vacuuming in the baby’s room.  

 

나무 꼭대기 위로 높이 떠올랐어. 나는 참치 거리에서 두 블록 떨어진 우리 집을 볼 수 있었다. 나는 그쪽으로 속도를 냈다.

 

나는 비행하는 동안 내 아스트랄 체의 모양에 주의를 기울이지 않고 더 편안한 라인을 취했습니다. 나는 지붕을 뚫고 나와 복도에서 거울 근처에 있는 자신을 발견했습니다.

 

 

나는 크기와 모양이 버섯 같았습니다. 나는 천장 근처에서 맴돌고 있었는데, 에이프릴이 아기 방에서 진공 청소기로 청소하는 소리가 들렸다.

 

정리: 비행이 가능하며 지붕을 통과하는 등의 통과 능력이 있음 버섯처럼 자신의 모습을 바꿀 수 있음

-------

As soon as I came into the coffin, the ghost pounced on me with a cry. Once again I formed a sphere, and her clawing fingers slid off me. I looked around a little while the hysterical wraith worked me over. I could see fairly well in the fitful “light” of the cosmic rays.

 

 

The coffin was lined with a tufted fabric which was smooth to the touch. Clearly a top-of-the-line model. The body was not as bad as I’d expected. It was well-embalmed and gave off only the faintest infra-red glow of decay. 

 

내가 관에 들어가자마자 귀신이 울부짖으며 덤벼들었다 다시 한 번 나는 구체를 만들었고 그녀의 발톱이 나에게서 미끄러졌다 히스테리적인 망령이 나를 괴롭히는 동안 나는 잠시 주위를 둘러보았다.

 

는 우주 광선의 "빛"을 꽤 잘 볼 수 있었다 관에는 촉감이 매끄러운 솜털 천이 늘어서 있었다. 확실히 최고급 모델이죠 시체는 내가 예상했던 것만큼 나쁘지 않았다. 방부처리도 잘 되어 있었고 아주 희미한 적외선 붕괴광만 내뿜고 있었다.

 

정리: 자신의 형태를 구의 모습으로 바꿀 수 있고 우주 광선 같은 고에너지의 빛 말고도 적외선 영역의 빛도 감지가능 

 

-------

I decided to make my move. I punched a pseudopod through the thinnest part of the creature around me and flowed out onto the ground. I planted feet and assumed a humanoid form—with red eyes and big black wings. I knew how scary an apparition that could be.

 

The ghost was swarming towards me again. I curled my wings forward, held out my hands with the palms cupped, and loosed a terrible cry. The ghost gibbered and fled back to its grave.

 

나는 움직이기로 결정했다. 나는 내 주위 생물의 가장 얇은 부분에 위족류를 찔러 땅으로 흘렀다. 나는 발을 고정하고 빨간 눈과 큰 검은 날개를 가진 인간형 형태를 취했습니다. 나는 그것이 얼마나 무서운 발현일 수 있는지 알고 있었다.

 

귀신이 다시 떼를 지어 나를 향해 다가왔다. 나는 날개를 앞으로 오므리고 손바닥을 오므린 채 두 손을 내밀고 무시무시한 울음소리를 냈다. 그 유령은 웅얼거리며 무덤으로 도망쳤다.

 

정리: 자신에게 오는 귀신에게 겁을 주기 위해서 악마와 같은 형상으로 형태를 변환하는 것도 가능합니다.

 

-------

I told her about my conversation at the museum. “It seems,” I concluded, “that if you’re a ghost, you’re supposed to leave Earth for Cimön.”

 

“How?”

 

“Cimön is alef-null miles from Earth. Alef-null is the first infinite number. It’s like One, Two, Three,…Alef-Null. The three dots stand for forever.”

 

“How are we supposed to get past forever?” Kathy asked impatiently. “No matter how fast we fly, we’ll never be infinitely far away from Earth.”

 

“We keep accelerating. The first billion miles takes us 2 hours. The next takes us 1 hour. We do the third billion miles in a half hour. Each billion miles takes half as long as the one before. We can go alef-null billion miles in 2+1+1/2+1/4… hours. That adds up to four hours.”

 

“I thought no one could go faster than light,” Kathy challenged.

 

“Neither will we. All we’ll really be doing is accelerating up to the speed of light.”

 

“Then how come it looks like we’ll be going so much faster?”

 

“It’s all in the relativistic time dilation. Don’t worry about it.”

 

Kathy was doubtful. “In four hours we’ll be infinitely far away from Earth? Milestone alef-null?”

 

I nodded.

 

Kathy perched on my back and spread her wings. Her body trembled like a taut bow. I put my arms out ahead of me Superman style. We put the hammer down and were off in the direction of the galactic center.

 

The first part of the trip was dull. Although we were accelerating steadily, it still took an hour to get out of the solar system. And then we had an hour and a half of vacuum till the next star.

 

About three hours into our trip it began to get interesting. Objectively we were doing about .7 the speed of light. Because of our distorted time and length standards, it felt like we were doing three times that. Weird relativistic effects began settling in.

 

It seemed like we were looking out of a cave. All behind us and on both sides of us there was the dead absolute nothing called “Elsewhere” in relativity theory. The stars had somehow all scooted their images around to in front of us. We accelerated harder.

 

The thousand light-year trip across the galaxy only seemed to take half an hour. But what a half hour. I would be looking out our speed-cone at the vast disk of stars that lay ahead of me—most of them clinging to the edge. Slowly one of the stars would detach itself from the clustered edge and accelerate along a hyperbolic path towards the center, then ZOW it would whip past us and go arcing back out to the edge of our visual field.

 

There was a pattern to the flicker of passing stars, and I began to get into it. It was like listening to the clicking of train wheels. Everything but the swooping pulses of light faded from my attention. I pushed to make the flickering come faster.

 

There were patterns to the flicker—star clusters—and as we accelerated more I began to see second- and third-order patterns. Suddenly the stars stopped. We were out of the galaxy.

 

Our visual field had contracted so much that I felt myself to be looking out of a porthole. There was dark on all sides and I knew fear. My back was a knot of pain, but I drove myself to accelerate more and more, to make the porthole smaller.

 

A few squashed disks of light tumbled out from infinity and whizzed back. Then more and more came twisting past. Galaxies. I felt like a gnat in a snowstorm. We flew through some of the galaxies. Inside was a happy blur. We were going much too fast to see the individual stars hurtle past.

 

We pushed harder, harder. We hit a galaxy every few seconds now, and as before I began to detect higher-order patterns in the stroboscopic flicker.

 

From then on that was all I could see—a flicker which would build and build to an almost constant flash, abruptly drop in frequency, and then build again. At the end of each cycle we reached a higher level of clustering and the light became brighter.

 

I was on the ragged edge of exhaustion. The strobing was building castled landscapes in my mind. My lucidity was fading fast as I stared into the more and more involuted blur of light before me. I tried to make it come faster.

 

There was still a certain depth to the pattern of light ahead of us, but I noticed that the harder I pushed the accelerator, the shallower and more two-dimensional the scene in front of me became. I concentrated on flattening it out.

 

The energy to push no longer seemed to emanate from me or from Kathy. It was as if I were somehow ram-jetting the incoming light right through us—applying only a certain shift of perspective to move us ever faster.

 

“Come on Kathy,” I cried. My voice warped and dragged. “It’s just a little further. One big push!"

 

With a final effort we turned the universe into a single blinding point of light. I stopped pushing and the point unfurled into a flat vertical landscape. An infinite half-plane. The lower edge was sea and the upper half was an endless mountain. It looked like a tremendous painting, like Breughel’s Fall of Icarus.

 

나는 그녀에게 박물관에서 했던 내 대화에 대해 말했다. "귀신이라면 지구를 떠나 Cimön으로 가야 할 것 같다"고 나는 결론지었다.

 

"어떻게요?"

 

“Cimön은 지구에서 알레프 널 마일입니다. 알레프 널은 첫 번째 무한수입니다. 하나, 둘, 셋, ... 알레프 널과 같습니다. 세 개의 점은 영원을 의미합니다.”

 

"어떻게 영원히 지나가죠?" 캐시가 조급하게 물었다. "우리가 아무리 빨리 날더라도 지구로부터 무한히 멀리 떨어져 있지는 않을 것입니다."

 

“우리는 계속 가속하고 있습니다. 처음 10억 마일은 2시간이 걸립니다. 다음은 1시간 걸립니다 그런 다음 우리는 30분 동안 30억 마일을 주행합니다. 각 10억 마일은 이전의 마일보다 절반이 걸립니다. 우리는 2+1+1/2+1/4… 시간 안에 알레프 널×(10억 마일)을 갈 수 있고 총 4시간이 소요됩니다.

 

"아무도 빛보다 빨리 갈 수 없다고 생각했어요." 캐시가 도전했다

 

"우리도 마찬가지야. 앞으로 우리가 할 일은 빛의 속도까지 가속하는 것 뿐입니다."

 

"그럼 왜 우리가 훨씬 더 빨리 갈 것처럼 보이지?"

 

"모두 것은 상대론적 시간 지연 효과에 있습니다. 걱정하지 마세요."

 

캐시는 의심했다. "4시간 안에 우리는 지구로부터 무한히 멀어질까요? 알레프 널을 알려주는 이정표가 있나요?

 

나는 고개를 끄덕였다.

 

캐시는 내 등에 올라앉아 날개를 펼쳤다. 그녀의 몸은 팽팽한 활처럼 떨렸다. 슈퍼맨 스타일로 팔을 뻗고. 우리는 망치를 내려놓고 은하 중심 방향으로 갔다

 

여행의 첫 부분은 지루했습니다. 우리는 꾸준히 가속하고 있었지만 태양계를 벗어나는 데는 여전히 1시간이 걸렸다. 그리고 다음 별까지 1시간 30분 동안 진공 상태를 유지했다.

 

우리가 여행한 지 3시간 정도 지났을 때 그것은 흥미로워지기 시작했다. 객관적으로 우리는 약 빛의 속도의 70%의 속도를 하고 있었다. 우리의 왜곡된 시간 기준과 길이 기준 때문에, 우리가 그것을 세 배나 되는 속도를 가진 것처럼 느껴졌고. 이상한 상대론적 효과가 자리잡기 시작했다.

 

마치 동굴 밖을 내다보는 것 같았어요. 우리 뒤와 우리 양쪽에는 상대성 이론에서 "다른 곳"이라고 불리는 곳으로 죽어있는 전혀 아무것도 없는 영역이다("다른 곳"은 밑에서 설명함). 별들은 어떻게 된 일인지 우리 앞에 그들의 이미지를 마구 퍼부어댔다. 우리는 더 열심히 가속했다.

-------

 

 

"다른 곳" 부분이 어려울 수 있는데 묘사를 보니까 아무래도 광원뿔에 관한 설명으로 보임 "다른 곳"은 광원뿔의 바깥 영역을 이야기하는 것 같음 캐시와 주인공 레이먼이 있는 지점이 위의 원뿔과 아래의 원뿔이 만나는 현재라고 적힌 영역이고 원뿔의 모선은 빛의 속도임 "우리 뒤와 우리 양쪽에는 상대성 이론에서 "다른 곳"이라고 불리는 곳으로 죽어있는 전혀 아무것도 없는 영역이다" 이 말은 지금 캐시와 레이먼이 있는 그림에서 현재라고 적힌 위치의 양옆은 원뿔의 바깥 영역임

 

아까 위에서 모선이 빛의 속도라고 말했잖아 근데 양옆은 원뿔의 바깥이니 모선의 밖에 있음 즉 빛보다 빠르지 않은 이상 양옆과 물리적으로 상호작용이 불가능하다는 말임 그래서 양옆을 아무것도 없는 곳으로 묘사했고 그러면 뒤쪽은 뭐냐 뒤는 지나온 과거의 영역임 과거의 정보가 빛보다 빨리 다가오지 않는 이상 나에게 도달할 수 없는데 지금 캐시와 레이먼은 거의 광속이동 중이니 자신의 뒤쪽과 물리적인 상호작용이 불가능에 가까워서 마찬가지로 아무것도 없는 곳으로 묘사한 것으로 보임 "다른 곳" 부분은 설명했으니 아무튼 다시 원문으로 돌아갑시다.

-------

은하를 가로지르는 천 광년 여행은 30분 밖에 걸리지 않을 것 같았다. 하지만 30분이라니. 나는 내 앞에 놓여 있는 거대한 별들의 원반을 바라볼 것이다. 그들 대부분은 가장자리에 매달려 있었다. 별들 중 하나가 성단 가장자리에서 분리되어 중심을 향해 쌍곡선 경로를 따라 천천히 가속한 다음 ZOW(뭔지 모르겠음)는 우리를 빠르게 지나쳐 시야의 가장자리로 다시 호를 그리곤 했습니다.

 

지나가는 별들의 깜박임 패턴이 있었고, 나는 그것에 빠져들기 시작했다. 마치 열차 바퀴가 딸깍거리는 소리를 듣는 것 같았다. 갑자기 밀려오는 빛의 파동을 제외한 모든 것이 내 관심에서 사라졌다. 나는 깜박임을 더 빨리 하기 위해 밀었다.

 

깜박이는 패턴(성단)이 있었고, 속도가 빨라질수록 2차 및 3차 패턴이 보이기 시작했습니다. 별들이 갑자기 멈췄다. 우린 은하계를 벗어났어

 

우리의 시야가 너무 많이 위축되어서 나는 내가 포트홀 밖을 내다보고 있다고 느꼈다. 사방이 캄캄했고 공포를 알았다. 허리가 많이 아팠지만 점점 더 가속을 해서 포트홀을 작게 만들었죠

 

몇 개의 찌그러진 빛의 원반들이 무한대에서 튀어나와 휙 돌아섰다. 그리고 점점 더 많은 것들이 비틀거리며 지나갔다. 은하수. 눈보라에 휘말린 기분이었다. 우리는 몇몇 은하들을 날아다녔다. 안은 흐릿했다. 우리는 너무 빨리 달려가서 개별 별들이 달려가는 것을 볼 수 없었다.

 

우리는 더 세게, 더 세게 밀었다. 우리는 지금 몇 초마다 은하를 지나가고 있어요. 그리고 예전에 제가 스트로보 효과의 깜박임에서 더 높은 단계의 패턴을 감지하기 시작했듯이.

 

그때부터 거의 일정한 플래시를 만들고, 주파수를 갑자기 떨어뜨렸다가 다시 만드는 깜박임뿐이었습니다. 사이클이 끝날 때마다 우리는 더 높은 수준의 군집화에 도달했고 빛은 더 밝아졌습니다.

 

나는 지칠 대로 지쳐 있었다. 그 촬영은 내 마음속에 성곽 풍경을 만들고 있었다. 눈앞의 점점 더 흐릿한 빛을 바라보면서 나의 명쾌함은 빠르게 사라지고 있었다. 더 빨리 하려고 노력했어요.

 

우리 앞에 있는 빛의 패턴에는 아직 일정한 깊이가 있었지만, 액셀러레이터를 세게 밟을수록 내 앞에 펼쳐진 광경은 점점 더 얕고 2차원적으로 변해간다는 것을 알게 되었다. 나는 그것을 평평하게 하는데 집중했다.

 

밀치고 싶은 에너지가 더 이상 나와 캐시에게서 나오지 않는 것 같았다. 마치 들어오는 빛을 반사하여 우리를 더 빨리 움직이기 위해 특정한 시각의 변화만을 적용하는 것 같았습니다.

 

"어서 캐시" 나는 울었다. 내 목소리가 뒤틀리고 질질 끌렸다. "조금만 더 가면 됩니다. 한 번 세게!"

 

마지막 노력으로 우리는 우주를 하나의 맹목적인 빛으로 바꾸었습니다. 나는 밀기를 멈추었고, 그 점은 평평한 수직 풍경으로 풀렸다. 무한 반평면. 아래쪽 가장자리는 바다였고 위쪽 절반은 끝없는 산이었다. 브뤼헐의 이카루스의 추락처럼 엄청난 그림처럼 보였다.

 

여기까지가 주인공의 광속이동 묘사임 솔직히 이 정도의 강력한 속도 묘사라면 광속에 대해서 깐깐한 높은 기준의 묘사를 요구하는 사람들도 인정할듯

 

정리: "우리는 우주를 하나의 맹목적인 빛으로 바꾸었습니다. 나는 밀기를 멈추었고, 그 점은 평평한 수직 풍경으로 풀렸다. 무한 반평면. 아래쪽 가장자리는 바다였고 위쪽 절반은 끝없는 산이었다. 브뤼헐의 이카루스의 추락처럼 엄청난 그림처럼 보였다."에서 우주를 하나의 맹목적인 빛으로 바꾸고 나는 밀기를 멈추었다는 묘사는 알레프 널 마일을 이동해서 우주를 벗어나거임 그리고 도착한 무한 반평면은 백색광이 사는 Cimön 이라는 세계이고 위쪽 절반에 끝 없는 산은 백색광이 존재하는 산이고 Cimön이라는 무한한 평면은 동전의 앞과 뒷면 처럼 메인사이드와 플립사이드로 나눠져있고 주인공이 처음 도착한 곳은 플립사이드임

 

일단 기본적으로 Cimön에는 지나가면서 볼 수 있는 꽃들조차 알레프 널의 무한을 내포하고 있음 그냥 여길가도 무한 저길가도 무한이고 알레프 널 이상의 무한도 당연히 존재함 작중에서 구체적으로 언급된 것 중에서 가장 큰거는 도달 불가능한 기수임 

 

 

브뤼헐의 이카루스의 추락 그림

-------

마지막으로 알레프 널의 무한을 유한 취급하는 묘사들

 

Tiny yellow flowers were growing in the grass around me. I leaned close to examine one. At first it looked like a simple five-pointed star. But then I noticed that at each point of the star there was a smaller star. I looked closer. At each point of the secondary stars there were still smaller stars, tipped by tinier stars, which had… In a sudden flash I saw the whole infinitely regressing pattern at once.

 

Trembling with excitement I held a blade of grass up to the sky. Halfway down its length it forked into two bladelets. In turn, each bladelet forked into two bladelets. Which branched and rebranched, again and again… With a snatch of my mind I comprehended the whole infinite structure at once. No wonder the grass was springy.

 

I looked at the landscape around me with new eyes. Kathy and I had flown past alef-null. Out here infinity was as real as pie in the face. And the body I had was equipped to deal with it.

 

I thought back on the sort of mental twitch I had used to see the infinite complexity of the flower and leaf. Maybe…

 

“La,” I said, “La, La, La,…” I did that thing with my mind and let my voice speed up to a high-pitched gabble. A few seconds later I had finished saying alef-null La’s.

 

Next I tried to count through all the natural numbers, but I got hung up trying to pronounce 217,876,234,110,899,720,123,650,123,124,687,857. I decided to use a simpler system and started over. “One. One plus one. One plus one plus one…” In a minute I was done. I had counted up to alef-null.

 

내 주변의 풀에는 작은 노란 꽃들이 자라고 있었다. 나는 하나를 확인하기 위해 가까이 몸을 기울였다. 처음에는 단순한 다섯 개의 점을 가진 별처럼 보였습니다

그런데 별의 각 지점에 더 작은 별이 있다는 것을 알게 되었고 나는 더욱 자세히 보았다. 두 번째 별들의 각 지점에는 작은 별들의 끝이 있는 더 작은 별들이 있었는데, 순간 나는 별들이 무한히 퇴행하는 패턴들을 한 번에 볼 수 있었습니다.

 

나는 흥분으로 떨면서 풀잎을 하늘로 치켜들었다. 그것의 길이 중간쯤에서 그것은 두 개의 칼날로 갈라졌다. 차례로, 각 블레이드는 두 개의 블레이드로 분기됩니다. 분기하고 재분할하고, 또 분기하고... 순식간에 무한한 구조를 이해했다. 풀밭에 봄빛이 도는 것도 당연하다.

 

나는 새로운 눈으로 내 주변의 풍경을 바라보았다. 캐시와 나는 날아서 알레프 널을 지나갔습니다. 여기에서 무한은 얼굴에 파이처럼 현실적이었습니다. 그리고 내가 가진 몸은 그것을 처리할 수 있는 능력을 갖추고 있었다.

 

나는 꽃과 잎의 무한한 복잡성을 볼 때 사용했던 일종의 정신적 경련을 회상했습니다. 아마도…

 

"라," 내가 말했다, "라, 라, 라,… 몇 초 후에 나는 알레프 널의 라를 말하는 것을 끝냈습니다.

 

다음으로 나는 모든 자연수를 세려고했지만 217,876,234,110,899,720,123,650,123,124,687,857을 발음하려다가 끊겼습니다. 더 간단한 시스템을 사용하기로 결정하고 다시 시작했습니다. "1+1+1+…” 나는 1분 만에 끝났습니다. 나는 알레프 널까지 다 세웠다.

-------

I looked critically at the distance between me and the hotel. I sharpened my vision and began counting the boulders dotting the meadow. Sure enough there were alef-null of them to pass. No wonder I hadn’t felt like I was getting any closer. If I walked past ten more or a thousand more boulders there’d still be alef-null of them left.

 

But my tongue had been able to do alef-null things when I’d counted out loud. Why shouldn’t my legs be able to do it too? I stood up and started running. Once again there was some sort of head trick I had to do to keep speeding up. The endless energy I needed to keep my body moving faster and faster flowed into me from the landscape around me. I had a feeling that the mountain was drawing me closer, that the air was parting to let me pass, that the ground was forming footholds for me.

 

A minute to the first boulder, half a minute to the next, a quarter minute to the third… Two minutes later I was standing in the grounds of the hotel, more than a little out of breath. It had been like the trip from Earth, but without the relativistic 

 

나는 나와 호텔 사이의 거리를 비판적으로 바라보았다. 나는 시야를 날카롭게 하고 초원에 점점이 있는 바위를 세기 시작했다. 아니나 다를까 알레프 널은 통과해야 할 정도였다. 어쩐지 내가 더 가까워지는 것 같지가 않았다. 만약 내가 돌멩이 열 개 혹은 천 개를 더 지나쳐도 그 돌멩이들은 한 개라도 더 남아있을 거야.

 

그러나 내 혀는 내가 큰 소리로 세었을 때 알레프 널의 일을 할 수 있었습니다. 왜 내 다리도 못 하지? 나는 일어서서 달리기 시작했다. 다시 한 번 속도를 계속 올리기 위해서 해야 하는 일종의 머리 속임수가 있었습니다. 내 몸을 점점 더 빠르게 움직이게 하는 데 필요한 끝없는 에너지가 내 주변의 풍경에서 내 안으로 흘러 들어왔다. 산이 나를 더 가까이 끌어당기는 것 같았고, 나를 지나갈 수 있도록 공기가 갈라지고 있었고, 땅이 나를 위한 발판을 만들고 있다는 느낌을 받았습니다.

 

첫 번째 바위까지 1분, 다음 바위까지 30초, 세 번째 바위까지 15초... 2분 후 나는 호텔 구내에 서 있었는데 숨이 차서 조금 넘게 있었다. 지구에서의 여행과 같았지만 상대성이 없었다.

 

정리: Cimön으로 도달한 레이먼은 모든 자연수를 셀 수 있고 이제는 상대론적 효과 없이도 알레프 널의 거리를 2분만에 이동할 수 있게 되었고 자연수의 무한으로 일대일 대응이 가능한 모든 일들을 유한시간에 처리할 수 있게됨

 

-------

We started up again. This time we did a sort of super speed-up, and started flicking past cycles of alef-null cliffs at what felt like one go. In each cycle of cliffs a more rapid rate of growth was embodied. Once they began to grow exponentially it seemed like I was always kicking or clawing at bare rock with Franx’s wings buzzing steadily behind me. Everything glowed with light and the rocks gave off a dry dusty smell. We kept at it for a long time, folding level after level of speedups into each other, passing infinity within infinity of cliffs.

 

At some point I realized we had stopped moving again. We were in a little handkerchief of a meadow with bare rock all around. Franx was lying on his back and fiddling with his legs.

 

“Is this alef-one?” I asked hopefully.

 

“I don’t think so,” he said. “I think it’s what you’d get by raising alef-null to the alef-null power alef-null times in a row.”

 

“You mean epsilon-zero?”

 

 

Franx gave an affirmative leg-twitch. “That’s what they called it.”

 

우리는 다시 시작했습니다. 이번에는 일종의 슈퍼 스피드업을 했고, 알레프 널 절벽의 사이클을 한번에 지나치기 시작했습니다. 절벽의 각 주기에서 더 빠른 성장 속도가 구현되었습니다. 그들이 기하급수적으로 자라기 시작하자 나는 항상 내 뒤에서 프랑크스의 날개가 꾸준히 윙윙거리며 맨 바위를 발로 차거나 할퀴고 있는 것 처럼 보였습니다. 

 

모든 것이 빛으로 빛나고 바위는 마른 먼지 냄새를 풍겼습니다. 겹겹이 겹겹이 속도를 더 높여 서로 맞붙게 하고, 절벽의 무한에서 무한을 통과하며 우리는 그것을 오랫동안 유지했다. 어느 순간 나는 우리가 다시 움직임을 멈췄다는 것을 깨달았다. 우리는 사방이 맨 돌로 뒤덮인 초원의 작은 손수건에 있었다. 프랭스는 누워서 다리를 만지작거리고 있었다.

 

“이게 알레프 원입니까?” 나는 희망적으로 물었다.

 

"나는 그렇게 생각하지 않는다"고 그는 말했다. "알레프 널의 알레프 널 거듭제곱을 알레프 널 만큼을 나열하면 얻을 수 있는 결과라고 생각합니다."

 

"엡실론 제로(epsilon _{0})을 말씀하시는 겁니까?"

 

프랑크스는 긍정적으로 다리를 꼬았다. "그렇게 불렀어."

 

정리: 일단 엡실론 제로(epsilon _{0})는 기수가 아니라 서수이기 때문에 정확히는 알레프 널(aleph_0)이 아니라 omega  omega  거듭제곱을 omega 번 나열하면 도달함 (omega ,omega ^{omega },omega ^{{omega ^{omega }}},dots )

그래도 서수 omega 의 기수는 aleph_0 이라서 "알레프 널의 알레프 널 거듭제곱을 알레프 널 만큼을 나열하면 얻을 수 있는 결과" 라고 적은듯 물론 엡실론 제로에 도달해도

알레프 원(aleph _{1})에는 한참 부족하겠지만...

 

 

더 이상의 자세한 설명은 생략한다 - 내위키

 

더 이상의 자세한 설명을 원하는 사람은 아래의 링크의 가산 무한 서수 부분을 참고바람 

https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%88%9C%EC%84%9C%EC%88%98#%EA%B0%80%EC%82%B0_%EB%AC%B4%ED%95%9C_%EC%88%9C%EC%84%9C%EC%88%98

 

https://namu.wiki/w/%EC%84%9C%EC%88%98(%EC%88%98%ED%95%99)#s-3.2.1

 

-------

I looked out the window for a second, lost in thought. The soccer team was practicing. Looking at one of the distant players I had a momentary shift of consciousness. I could see through his eyes, feel the ball against my toe. I shifted back and forth between single and double consciousness, between One and Many.

 

저는 잠시 창밖을 내다보며 생각에 잠겼습니다. 축구팀이 연습을 하고 있었습니다. 저 멀리 있는 선수 중 한 명을 바라보다가 순간적으로 의식이 바뀌었습니다. 그의 눈을 통해 볼 수 있었고 발가락에 닿는 공이 느껴졌습니다. 저는 단일 의식과 이중 의식, 하나와 다수 의식 사이를 오갔습니다.

 

I walked up through the campus alone, struggling to capture the exact feeling I’d had just before I’d seen Kathy. Percino was walking up the hill fifty yards ahead of me, and as I gazed absently at his back I again had a feeling of shifting consciousness.

 

I could feel his tight shoes, see through his inexperienced eyes. I was equally present in both our bodies. There were other figures here and there on the campus, and I reached out to them too. I was a jelly-creature with dozens of eyes—all equally important. Suddenly I knew how to leave my body. Many to One.

 

저는 캐시를 만나기 직전에 느꼈던 느낌을 정확히 포착하려고 애쓰며 혼자 캠퍼스를 걸어 올라갔습니다. 퍼시노는 50야드 앞 언덕을 걸어 올라가고 있었고, 저는 그의 뒷모습을 멍하니 바라보다가 다시 의식이 바뀌는 느낌을 받았습니다.

 

나는 그의 꽉 조이는 신발을 느낄 수 있었고, 그의 미숙한 눈을 통해 볼 수 있었습니다. 나는 우리 둘의 몸에 똑같이 존재했다. 캠퍼스 여기저기에 다른 인물들이 있었고, 나는 그들에게도 손을 뻗었습니다. 저는 수십 개의 눈을 가진 젤리 같은 존재였고, 모두 똑같이 중요한 존재였습니다. 갑자기 제 몸을 떠나는 방법을 알았습니다. 다수가 하나로.

 

I pulled myself back from the bodies with a sudden twitch. I congealed into an astral body twenty yards away from my physical body—about halfway between it and Percino. Suddenly there were two of me on the hillside—one made of aether and one made of mass.

 

We looked at each other—that is, the astral me looked at the physical me; and the physical me stared at the spot where the astral me was. “I’ve got it!” The astral I said. Bloogs were drifting by.

 

Merging was no longer a problem either. It was just a matter of concentrating both consciousnesses on the One and coming out in the same place. 

 

I split and merged several times to make sure I had it down pat, then walked on up the hill

 

 

나는 갑작스러운 경련과 함께 육체에서 몸을 끌어당겼습니다. 저는 제 육체에서 20야드 떨어진, 퍼시노의 중간쯤 되는 곳에 있는 아스트랄 체로 응결되었습니다. 갑자기 언덕 위에 에테르로 만들어진 저와 덩어리로 만들어진 저 두 사람이 나타났습니다.

 

우리는 서로를 바라보았습니다. 즉, 에테르의 나는 육체의 나를 바라보았고, 육체의 나는 에테르의 내가 있는 곳을 바라보았습니다. "내가 해냈어!" 아스트랄의 내가 말했다. 블로그가 지나가고 있었습니다.

 

병합도 더 이상 문제가 되지 않았습니다. 양쪽 의식을 하나에 집중하고 같은 곳으로 나오기만 하면 되는 문제였죠. 

 

여러 번 분할했다가 합치기를 반복하며 확실히 숙지한 다음 언덕을 올라갔습니다.

 

펠릭스 레이먼은 Cimön에서 지구로 돌아온 이후에 Cimön에서의 경험을 바탕으로 에테르 모나드로 구성된 아스트랄체와 그냥 육체를 자유롭게 왔다갈 수 있으며 유체이탈을 하여 아스트랄체를 형성해도 본래의 육체가 정신을 잃거나 하지 않고 자아를 가진 상태로 아스트랄체와 서로 바라보는 등의 의식을 가진 상태로 활동을 함을 보여줬고 아스트랄체와 일반육체를 서로 분할하거나 병합하는 것을 자유롭게 할 수 있게 되었습니다 또한 Cimön의 경험을 통해 하나와 다수를 오갈 수 있게 됨으로서 다른 사람의 의식으로 가서 그 사람의 감각적 인식을 그대로 느낄 수 있게 되었습니다 캠퍼스의 여러사람들의 의식을 그대로 느낀 것을 보면 복수의 대상 의식과 동기화(다수)를 하고 다시 펠릭스 레이먼의 의식(하나)으로 돌아올 수 있게됨

-------

My mind was racing ahead, exploring the possibilities. What Nick needed was some physical proof of his theory. Physical proof which was accessible to everyone. And I, too, needed proof. Physical proof that infinity exists. Maybe—

 

“Nick,” I said, leaning forward, “How good is that condenser you’ve got in there? I mean, if I shoveled in enough bloogs would you be able to get a chunk of aether—call it hypermatter—a chunk big enough and solid enough for everyone to see?”

 

Nick shrugged. “I don’t see why not. It would take an awful lot of…of bloogs. And I’m not sure if the hypermatter would look that different from ordinary matter.”

 

“Sure it would,” I said excitedly. “It would be made of alef-one particles, so it would be possible to cut it into alef-null chunks which were big enough to see.” I jumped to my feet. “That’s it, Nick! We get a cube of the stuff and I’ll cut it into infinitely many slices. Let them try to write that off as experimenter bias!”

 

저는 가능성을 탐색하며 앞만 보고 달리고 있었습니다. 닉에게 필요한 것은 자신의 이론에 대한 물리적 증거였습니다. 누구나 접근할 수 있는 물리적 증거요. 그리고 저 역시 증거가 필요했습니다. 무한대가 존재한다는 물리적 증거요. 어쩌면...

 

"저는 몸을 앞으로 기울이며 "닉, 저기 있는 콘덴서는 얼마나 좋은가요?"라고 물었습니다. 제가 블로그를 충분히 집어넣으면 모든 사람이 볼 수 있을 만큼 충분히 크고 단단한 에테르 덩어리, 즉 초물질 덩어리를 얻을 수 있을까요?"

 

닉은 어깨를 으쓱했습니다. "안 될 이유가 없죠. 엄청나게 많은 블로그가 필요하겠죠. 그리고 초물질이 일반 물질과 그렇게 다르게 보일지도 잘 모르겠어요."

 

"물론 그렇겠죠." 제가 흥분하며 말했습니다. "그것은 알레프-원 입자로 만들어질 것이므로, 눈에 보일 만큼 충분히 큰 알레프-널 덩어리로 잘라낼 수 있을 것입니다." 저는 벌떡 일어났습니다. "바로 그거야, 닉! 한 입방체만 있으면 제가 무한히 많은 조각으로 자를게요. 실험자의 편견이라고 치부해 버리자고요!"

 

“I wonder what it is,” Nick said, rubbing some between thumb and forefinger.

 

“Aether,” I said. “Hyper-matter. Concentrated bloog.”

 

He sniffed a pinch of it doubtfully. “I don’t know. I’ve got a bad feeling this is just carbon or some crap like that.”

 

“Let’s heat it up,” I suggested. “Maybe we can fuse it.”

 

Nick found a little porcelain crucible. We filled it with the gray powder and let it reach white heat over the burner. After a few minutes of that I tonged the cover off the little crucible and carefully tipped it over.

 

A perfect shiny sphere rolled across the table. Iris was watching from across the room. She stretched her hand out and shouted, “Mine!”

 

It was too hot to touch, and we took turns poking at it with the tongs. In the process of melting, the powder had drawn itself into what looked like a geometrically perfect sphere. A big ball-bearing.

우리는 침전물을 종이 위에 버렸습니다. 상상을 초월할 정도로 미세한 회색의 미끄러운 가루인 흑연처럼 보였습니다.

 

"이게 뭔지 궁금하네요." 닉이 엄지와 집게 손가락 사이를 문지르며 말했습니다.

 

"에테르." 제가 말했죠. "초물질. 농축된 블로그."

 

그는 의심스럽게 한 꼬집 냄새를 맡았다. "모르겠어요. 그냥 탄소나 그런 쓰레기 같은 느낌이 드는데요."

 

"가열해 봅시다." 제가 제안했습니다. "녹일 수 있을지도 모르죠."

 

닉은 작은 도자기 도가니를 찾았습니다. 도가니에 회색 가루를 채우고 버너 위에 하얀 열을 가했습니다. 몇 분 후 저는 작은 도가니의 뚜껑을 뜯어 조심스럽게 뒤집었습니다.

 

완벽하게 반짝이는 구가 테이블 위로 굴러 떨어졌습니다. 아이리스가 방 건너편에서 지켜보고 있었어요. 그녀는 손을 뻗으며 "내 거야!"라고 외쳤어요.

 

너무 뜨거워서 만지기 힘들었고 우리는 번갈아 가며 집게로 찔렀습니다. 가루가 녹는 과정에서 기하학적으로 완벽한 구처럼 보이는 모양이 만들어졌어요. 커다란 공 모양이었죠.

 

 

“Look at this,” Nick said, walking over with our shiny new sphere. His voice was loud with excitement. “We think this might be a new substance.”

 

At the same moment Stuart and I reached to take it from Nick. Our three hands fumbled against each other, and the precious little ball escaped. But it didn’t fall.

 

It just hung there in the air. It was immune to gravity. It had inertia—a heft to it—but the gravitational field didn’t affect it at all.

 

Nick was ecstatic. “My God!” he exclaimed. “Just hanging there, that little ball wipes out Einstein’s General Theory of Relativity. And think of the applications!”

 

Stuart rested his finger on the ball and it sank down. “It still won’t hold anyone up,” he complained.

 

“But imagine an airplane with no gravitating mass,” Nick babbled. “Think of the fuel savings!”

 

Iris was pointing at the ball and screaming, so I went and lifted her out of her pen. But before I could give her the little ball of hyper-matter, Nick grabbed it and ran across the laboratory.

 

“I knew it!” Nick cried a moment later. “It’s a superconductor too!”

 

"이것 좀 보세요." 닉이 반짝이는 새 구체를 들고 걸어오며 말했습니다. 그의 목소리는 흥분으로 가득 차 있었습니다. "이게 새로운 물질인 것 같아요."

 

그 순간 스튜어트와 제가 손을 뻗어 닉으로부터 구슬을 가져왔습니다. 우리 세 손이 서로를 더듬는 사이 귀중한 작은 공이 빠져나갔습니다. 하지만 공은 떨어지지 않았습니다.

 

공은 그냥 공중에 매달려 있었습니다. 중력에 영향을 받지 않는 공이었죠. 공에는 관성, 즉 무게가 있었지만 중력장에는 전혀 영향을 받지 않았습니다.

 

닉은 황홀경에 빠졌습니다. "맙소사!" 그가 외쳤습니다. "저기 매달려 있는 저 작은 공이 아인슈타인의 일반 상대성 이론을 무너뜨렸어요. 그리고 응용 분야를 생각해보세요!"

 

스튜어트가 손가락을 공 위에 올려놓자 공이 아래로 가라앉았습니다. "여전히 아무도 들어 올리지 못하겠군요." 그가 불평했습니다.

 

"하지만 중력이 없는 비행기를 상상해 보세요." 닉이 중얼거렸습니다. "연료가 얼마나 절약될지 생각해보세요!"

 

아이리스가 공을 가리키며 비명을 지르자 저는 아이리스를 펜에서 들어 올렸습니다. 하지만 제가 아이리스에게 작은 초물질 공을 주기도 전에 닉이 공을 집어 들고 실험실을 가로질러 달려갔어요.

 

"이럴 줄 알았어!" 닉은 잠시 후 울었습니다. "이것도 초전도체예요!"

 

“Ball!” she cried, waving her arm wildly. Suddenly her hand opened and the ball flew across the room. It smacked into the wall and seemed to shatter.

 

“Oh no!” Nick screamed, his voice cracking. He was a little over-excited.

 

“Take it easy, Nick. We can always melt it again.”

 

The ball had broken into two pieces, which had recoiled off the wall and were drifting back across the room.

 

“Ouch,” Stuart said, snagging one, “It’s prickly.” He set it down on the table and I leaned over to examine it.

 

The piece was a sphere like before, but with some parts missing. It looked something like a cockle burr or a sycamore ball. A collection of radii emanating from a central point. It was not completely even in texture. Here and there the radii were clustered more densely, and the surface had a shadowy sort of pattern like the globe map of some alien world.

 

Nick caught the other piece and brought it over. It looked quite similar—an airy sphere of the same size with dense spots where the first piece had light spots. It was like a negative of the first piece.

 

“Maybe we can just slide them together,” Stuart suggested.

 

Something occurred to me and I stayed his hand. “How about a little Banach-Tarski action, Stuart? Two for the price of one!”

 

Stuart knew what I was talking about and grinned appreciatively. “Piece A and piece B,” he said, touching the two in turn.

 

I slipped my shoe off and smashed it down on the two little balls as hard as I could.

 

"공!" 그녀는 팔을 격렬하게 흔들며 외쳤습니다. 갑자기 그녀의 손이 열리더니 공이 방을 가로질러 날아갔습니다. 공은 벽에 부딪혀 부서질 것 같았습니다.

 

"오, 안 돼!" 닉은 목소리가 갈라지면서 비명을 질렀습니다. 그는 약간 흥분한 상태였습니다.

 

"진정해, 닉. 언제든 다시 녹이면 돼요."

 

공은 두 조각으로 부서져 벽에서 반동으로 튕겨져 방을 가로질러 다시 날아가고 있었습니다.

 

스튜어트는 한 개를 집어들며 "아파요." "가시가 있어요."라고 말했습니다. 그는 그것을 테이블 위에 내려놓았고 저는 몸을 숙여 살펴봤습니다.

 

전과 같은 구형이었지만 일부가 빠져 있었습니다. 새조개 껍질이나 플라타너스 공처럼 생겼습니다. 중심점을 중심으로 여러 개의 반지름이 모여 있는 모양이었죠. 텍스처가 완전히 균일하지 않았습니다. 여기저기 반경이 더 조밀하게 모여 있었고 표면에는 외계 세계의 지구 지도처럼 그림자 같은 무늬가 있었습니다.

 

닉은 다른 조각을 찾아서 가져왔습니다. 같은 크기의 공기가 통하는 구체로, 첫 번째 조각에 밝은 반점이 있는 곳에 빽빽한 반점이 있는 아주 비슷해 보였습니다. 마치 첫 번째 조각의 반대처럼 보였습니다.

 

스튜어트는 "그냥 합치면 될 것 같다"고 제안했습니다.

 

뭔가 생각이 떠올랐고 저는 그의 손을 놓지 않았습니다. "바나흐-타르스키 액션은 어때요, 스튜어트? 하나에 두 개!"

 

스튜어트는 제 말을 알아듣고 흐뭇한 미소를 지었습니다. "조각 A와 조각 B." 그가 두 개를 차례로 만지며 말했습니다.

 

저는 신발을 벗어 두 개의 작은 공을 최대한 세게 내리쳤습니다.

 

Nick screamed a hoarse, “No!” and flung himself onto the table to catch the pieces that skittered out. Four of them.

 

“Are you guys nuts?” he cried, lining up the four pieces and cupping his hand protectively over them.

 

“Come on, Nick,” Stuart said. “Let’s have a look.”

 

Nick moved his hand aside a little, and we leaned over the pieces. There were four little prickly spheres now, all the same size as before. Two looked exactly like piece A, and two looked exactly like piece B.

 

“Bleaze broceed viz za demonztration, Brrofesszor Rrrayman,” Stuart said in his best Polish accent.

 

Iris was tugging at my pants, so I set her on the table to watch. “Don’t worry, Nick,” I said, reaching for the four pieces. “I’ll put them together now.”

 

“Do you think they’ll go back to the one ball?” he asked anxiously.

 

“Eefen batter,” Stuart intoned.

 

“Ball, ball, ball, ball,” Iris chanted.

 

I picked up one of the A’s and one of the B’s, turning them so that the denser areas on the one were in the same relative position as the lighter areas on the other. Then I began pressing them against each other.

 

The spines meshed, and for a minute the pieces would go no closer. I kept pushing and gently jiggling them. Suddenly it worked. The two pieces slid into each other and locked together to make a perfect solid shiny ball like before.

 

I handed it to Iris, who chirped a bright, “Nanks!” Then I put the other two pieces together to make another perfect sphere. I gave it to Nick. We had broken the original sphere into four pieces and reassembled the four pieces to produce two spheres identical to the original one.

 

닉은 쉰 목소리로 "안 돼!"라고 외치며 테이블 위로 몸을 던져 흩어지는 조각들을 잡았습니다. 네 개를 잡았습니다.

 

"당신들 미쳤어요?" 그는 네 조각을 일렬로 늘어놓고 그 위에 손을 올려 보호하며 울부짖었습니다.

 

"어서, 닉," 스튜어트가 말했다. "어디 보자."

 

닉은 손을 조금 옆으로 옮겼고 우리는 그 조각들 위로 몸을 기울였습니다. 이제 전과 같은 크기의 작은 가시 구가 네 개가 있었습니다. 두 개는 A 조각과 똑같이 생겼고 두 개는 B 조각과 똑같이 생겼습니다.

 

스튜어트는 최고의 폴란드 억양으로 "블레이즈 브로치 자 데몬스트레이션, 브로프레스조르 레이먼"이라고 말했습니다.

 

아이리스가 제 바지를 잡아당기고 있었기 때문에 저는 아이리스를 테이블 위에 올려놓고 지켜보았습니다. "걱정 마세요, 닉." 제가 네 조각을 집어 들며 말했습니다. "제가 지금 합칠게요."

 

"공이 한 개로 돌아갈까요?" 그가 걱정스럽게 물었습니다.

 

스튜어트는 "에펜 타자"라고 중얼거렸습니다.

 

"공, 공, 공, 공." 아이리스가 외쳤습니다.

 

저는 A와 B 중 하나를 집어 들고, 한 쪽의 밀도가 높은 부분이 다른 쪽의 가벼운 부분과 같은 상대적 위치에 오도록 돌렸습니다. 그런 다음 서로를 누르기 시작했습니다.

 

가시가 서로 맞물리면서 잠시 동안 조각들이 더 이상 가까워지지 않았어요. 계속 밀고 부드럽게 흔들었죠. 갑자기 성공했습니다. 두 조각이 서로 미끄러지면서 서로 고정되어 이전처럼 완벽하게 단단하고 반짝이는 공이 만들어졌어요.

 

아이리스에게 건네주자 아이리스는 환하게 "냉크!"라고 외쳤어요. 그리고 나머지 두 조각을 합쳐서 또 하나의 완벽한 구를 만들었죠. 저는 그것을 닉에게 줬어요. 원래의 구를 네 조각으로 쪼개고 그 네 조각을 다시 조립하여 원래의 구와 똑같은 두 개의 구를 만들었죠.

 

“Why don’t you mathematicians let me in on the secret,” Nick said, wonderingly hanging his ball in the air.

 

“It works because the hyper-matter sphere has uncountably many points,” I said. “Ordinary mass-objects only have alef-null points, but aether objects have alef-one. In 1924 Banach and Tarski proved that any such sphere can be broken into a finite number of pieces—which can then be reassembled to make two spheres identical to the original one. By Raphael Robinson’s 1947 refinement of their proof, we know that only four pieces are necessary.”

 

“You guys are really serious aren’t you?” Stuart said, dropping his accent. “Why don’t you fill me in on the details?”

 

“O.K.” I said. “How about adjourning to the Drop Inn?”

 

“I’m ready,” Nick exclaimed. “Jesus! We may never have to work again.”

 

"수학자 여러분, 비밀을 알려주세요." 닉이 신기하게 공을 공중에 매달며 말했습니다.

 

"초물질 구는 셀 수 없이 많은 점을 가지고 있기 때문에 작동합니다."라고 제가 말했습니다. "일반적인 질량 물체는 0점만 가지고 있지만 에테르 물체는 1점을 가지고 있습니다. 1924년 바나흐와 타르스키는 이러한 구를 유한한 수의 조각으로 나눌 수 있으며, 이를 재조립하여 원래의 구와 동일한 두 개의 구를 만들 수 있다는 것을 증명했습니다. 1947년 라파엘 로빈슨이 그 증명을 개선함으로써 우리는 단지 네 조각만 필요하다는 것을 알게 되었습니다."

 

"당신들 정말 진지한 거죠?" 스튜어트가 억양을 낮추며 말했습니다. "자세히 설명해 주시겠어요?"

 

"알았어요." 내가 말했다. 숙소로 갈까요?"

 

"준비됐어요." 닉이 외쳤습니다. "세상에! 다시는 일할 필요가 없을지도 몰라요."

 

“First a toast.” Nick raised his glass. “To the greatest scientific discovery of the century.”

 

He and I drank deeply, Stuart less so. “You guys are due for fame and fortune now, I suppose.” He tried unsuccessfully to keep the envy out of his voice.

 

I could feel Stuart’s emotions as clearly as mine. “Why don’t we cut him in?” I suggested.

 

Nick didn’t look too thrilled at my suggestion. He started to say something, but Stuart spoke first.

 

“Wait,” he said. “I just realized. I already am in.” He pulled his aether sphere out of his pocket. “Anyone who has one of these has an unlimited supply of the stuff. I made one into seven while you were getting the pitcher.”

 

Nick winced. I tried to cheer him up. “Look, Nick, we can patent the process. It’s going to be a while till anyone thinks of using the Banach-Tarski decomposition anyway. In the meantime we’ll keep it secret and dole out the stuff at top prices. Stuart can be our lawyer.”

 

“Does he have a degree?” Nick asked uncertainly.

 

“Practically,” Stuart said, refilling our glasses with a flourish. “And I’ll settle for twenty percent. You guys can take forty each. Let’s drink to it.”

 

"먼저 건배하죠." 닉이 잔을 들었습니다. "금세기 최고의 과학적 발견을 위하여."

 

그와 나는 깊게 마셨지만 스튜어트는 덜 마셨다. "자네들은 이제 명성과 부를 누릴 자격이 있겠지, 아마도." 그는 목소리에서 부러움을 감추려고 애썼지만 실패했습니다.

 

스튜어트의 감정이 제 감정만큼이나 분명하게 느껴졌습니다. "우리도 끼어들면 어떨까요?" 제가 제안했습니다.

 

닉은 제 제안에 별로 반가워하지 않는 표정이었습니다. 그는 뭔가 말하려고 했지만 스튜어트가 먼저 말을 꺼냈습니다.

 

"잠깐만요." 그가 말했습니다. "방금 깨달았어요. 이미 들어왔어요." 그는 주머니에서 에테르 구체를 꺼냈습니다. "이걸 가진 사람이라면 누구나 무제한으로 공급받을 수 있어요. 네가 투구를 가져오는 동안 내가 하나를 7개로 만들었어."

 

닉은 움찔했습니다. 저는 그를 격려하려고 노력했습니다. "이봐요, 닉, 이 공정은 특허를 받을 수 있어요. 어차피 바나흐-타르스키 분해법을 사용하는 사람이 나올 때까지는 시간이 좀 걸릴 거예요. 그 동안 우리는 비밀을 지키고 최고 가격으로 물건을 공급할 겁니다. 스튜어트가 우리 변호사가 될 수 있어요."

 

"학위도 있나요?" 닉이 의심스럽게 물었습니다.

 

" 사실상요." 스튜어트가 활짝 웃으며 잔을 다시 채우며 말했습니다. "그리고 저는 20%에 합의할게요. 너희는 각각 40퍼센트씩 가져가. 건배하죠."

 

 

일반적으로 에테르 모나드는 질량이 없어서 광속까지 가속은 물론 무한속도까지 가능한데 이러한 에테르 모나드를 비가산 무한하게 응집시키면 블로그(Bloogs)라는 물질이 되는데 질량 모나드처럼 질량을 가져서

이러한 블로그는 초전도체로 공중에 떠다님 물리적인 상호작용이 가능함 마치 크기가 없이 위치만 나타내는 점이 비가산 무한하게 모여서 만들어진 선분은 길이라는 양을 가질 수 있는 것과 유사해보임 블로그는  

비가산 무한한 에테르 모나드로 이뤄져 있어서 바나흐-타르스키 역설과 같은 분해와 합성이 가능함

 

대충 설명하면 플라나리아처럼 자신을 분해해서 복제하는데 분해를 한다고 원래 상태보다 크기가 작아지는 것이

아니라 그냥 정확히 똑같은 크기로 자신을 만듬 공 하나를 크기, 부피, 질량의 손실 없이 분해해서 2개로 만든다고 생각하면 됩니다. 바나흐-타르스키 역설을 더 자세히 알아보려면 아래 링크를 참고하면 될거 같네요

https://namu.wiki/w/%EB%B0%94%EB%82%98%ED%9D%90-%ED%83%80%EB%A5%B4%EC%8A%A4%ED%82%A4%20%EC%97%AD%EC%84%A4

 

-------

최종정리: 아스트랄 상태에서는 크기변환(자신을 나무 만큼 커졌다가 갈라진 나무 틈에 들어가는 것을 보면은 수 m에서 수 cm 단위로 변형가능), 형태변형, 물질통과, 비행, 모든 파장의 빛을 감지, 다른 대상의 의식과 동기화, 알레프 널의 무한은 유한시간에 연산을 할 수 있음, 바나흐-타르스키 역설에 의한 자기복제도 가능

 

속도스펙: 지구에서 Cimön으로 여행을 떠날 때 대략 4시간 정도를 소요하여 빛의 속도에 도달하고 상대론적 효과(시간지연)로 알레프 널 마일을 이동해 우주 밖으로 나옴(광속) < 넘사벽< Cimön에 도착한 다음 힐베르트 호텔에 향할 때는 상대론적 효과(시간지연) 없이 단순 가속으로 2분만에 알레프 널 만큼의 거리를 이동(무한속도) < 넘사벽 < 마지막으로 마운트 온을 등산할 때 엡실론 제로에 도달 가능한 속도를 가지게 됨(높은 가산 무한속도, 정확히는 엡실론 제로에 도달하는 속도, 비가산 무한 속도 이하에서는 이녀석이 가장 빠를듯 물론 Franx 같이 알레프 원에 도달한 비가산 무한속도를 가진 녀석도 백색광에 나오지만...)

 
 
 
 
 
 


 

 

개추
|
추천
7
신고
    
  [숨덕모드 설정] 숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.
만물유전
펠릭스 레이먼 정도의 속도면 고죠 사토루의 무하한 정도는 간단히 뚫고 나올듯

혹시나 제가 작성한 스펙글이 의심되서 백색광을 직접 읽고 싶은 사람을 위한 원문 링크
http://www.rudyrucker.com/whitelight/sample/whitelight.xhtml
2021-09-06 06:06:47
추천0
[L:57/A:96]
반도의군인
개추박습니다
2021-09-06 17:35:33
추천0
캉캉
어지러워
2021-09-07 00:57:53
추천0
만물유전
어려우신 부분이 있다면 자유롭게 물어보셔도 됩니다. 제가 아는 한도 내에서 최대한 답변을 드릴게요
2021-09-07 02:37:08
추천0
캉캉
고마워요
님 보면 루트란 사람 생각나네요
2021-09-07 17:48:34
추천0
[L:33/A:602]
갓오브하이스쿨
동일인물 아님?
2021-09-07 18:23:07
추천0
캉캉
어 그러네
2021-09-07 18:34:26
추천0
전능헤카티
이제 ultimate-L이 절대무한보다 더큼?
2021-11-22 16:54:36
추천0
만물유전
그건 모름
2021-11-22 19:36:06
추천0
의견(코멘트)을 작성하실 수 없습니다. 이유: 30일 이상 지난 게시물, 로그인을 하시면 댓글작성이 가능합니다. 츄잉은 가입시 개인정보를 전혀 받지 않습니다.
  
즐겨찾기추가   [게시판운영원칙] | [숨덕모드 설정] |   게시판경험치 : 글 10 | 댓글 1
번호| | 제목 |글쓴이 |등록일 |추천 |조회
2921 일반  
지네장로 vs 벨룸 [9]
구걸고케츠
2020-06-01 0 1441
2920 일반  
브게 비공식 스피드표 [29]
VS게시판
2020-12-31 2 1441
2919 일반  
브게 비공식 명예전당 [19]
닌자협회
2021-02-07 2 1441
2918 일반  
국어 잘하는 남자 vs 영어 잘하는 남자 vs 수학 잘하는 남자 vs 역사 잘하는 남자. [11]
프랑스
2015-02-11 0 1442
2917 일반  
이정도면 갓오하도 능력 씹사기인듯 [5]
겨울편지
2016-05-06 0 1442
2916 일반  
아인즈 이젠 타냐랑 비교도 당하네 ㅋㅋㅋㅋ [11]
바사삭
2019-04-18 0 1442
2915 일반  
(진보의 거인) 캐릭터 소개-노서버씨 [13]
나아님
2021-08-25 0 1442
2914 일반  
조로vs미호크(간지 대결) [2]
야무짱
2015-01-25 0 1443
2913 일반  
호젖통 vs 그리즈만 [3]
밤비빠
2015-02-25 0 1443
2912 일반  
이게 딱 카구야 현 위치임 [15]
제발돌아와이학
2022-07-26 10 1443
2911 일반  
근데 블리치 지옥편이 왜 정사로 취급안되지 [32]
파르스로우
2017-12-19 0 1444
2910 일반  
짐스탈린은 타노스를 왜이리 밀어주는걸까 [12]
쌈수택견
2019-01-23 0 1444
2909 일반  
지진을 일으키는 흰수염 vs 지진도 멈추는 한마 유지로 [7]
동동
2016-02-25 0 1445
2908 일반  
나루토 진짜 샹크스 하나로 정리됨 .txt [9]
라킹이
2017-05-08 0 1445
2907 일반  
각시탈 vs 단소살인마
AntMan
2020-08-10 0 1445
2906 일반  
일곱개의 대죄 메리오다스 vs 하시라마 [1]
♥♥♥♥♥
2015-08-08 0 1446
2905 일반  
비루스, 손오공 우주파괴 스펙인정 불가 [57]
네이밍센스
2016-06-22 2 1446
2904 일반  
드래곤볼 vs 어마금 그렌라간 나루토 원피스 블리치 드래곤볼이 절대적으로 이기는 이유 [4]
사황나미
2017-08-17 1 1446
2903 일반  
갓퀴들 왤케 버글버글함 [13]
jyp
2023-02-18 8 1446
2902 일반  
드볼슈퍼 스포) 오공 스사노오 써버리네 ㄷㄷ [6]
VS게시판
2020-11-19 6 1447
2901 일반  
vs이거 잉여롭지 않나?? 꼭 답을 내고 싶음? [12]
힙합돼지
2015-03-21 1 1448
2900 일반  
셋쇼마루 vs 우치하 마다라 [38]
갓쇼마루
2015-07-23 0 1448
2899 일반  
스테일vs토오사카 린 [6]
히노쿠로엔
2016-03-31 0 1448
2898 일반  
세계적으로 인지도가 가장 높은 신화속 무구는? [10]
파워너구리
2017-01-30 0 1448
2897 일반  
토리코 설정은 싹다 무시해도 되겠다 ㄹㅇ [32]
가가기
2017-08-05 0 1448
      
<<
<
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
>
>>
enFree
공지&이벤트 | 접속문제 | 건의사항 | 로고신청 | 이미지신고 | 작품건의 | 캐릭건의 | 기타디비 | 게시판신청 | 클론신고 | 정지/패널티문의 | HELIX
Copyright CHUING Communications. All rights reserved. Mail to chuinghelp@gmail.com | 개인정보취급방침 | 게시물삭제요청