안녕하세요, 소미미디어입니다.
거두절미하고, 《경계선상의 호라이즌》 역자분을 모십니다.
애니메이션 방영과 그에 따른 자료들이 많아진 상황이라 작가의 전작에 비해 번역의 수고가 크게 줄어들 수 있다고는 해도, 작품 특성 상 이 작품을 번역하시게 되면 다른 작업을 거의 병행하실 수 없으므로 국내 최고 수준으로 대우해드립니다. 번역비 α를 생각하고 있습니다.
작품을 좋아하시고 “나는 이 작품을 제대로 번역해낼 수 있다!”고 생각하시는 분께서는 아래와 같이 메일 부탁드립니다.
▶ 보내실 곳 : somymedia3@gmail.com
▶ 보내실 것 : 간단한 이력서, 포트폴리오, 번역한 결과물 샘플
한국 헤비노벨의 역사를 소미미디어와 함께 시작하실 수 있는 역사적인 기회!
호연지기 충만한 역자님들의 응모를 기다립니다!
출처 : http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/default/news/521/read?articleId=1140037&bbsId=G003&itemGroupId=28&pageIndex=3
일단 계약 먼저 한거 같은데 번역할 사람이 있을까요 ㅋ
댓글보니 번역계의 원양어선이라는데 저거 다하려면 ㄷ
|
추천0
[신고]