(미확정) 608화 일본어. netbare펌 - 해석X
【注】
未確定情報です
新情報入り次第、更新します
『THE DUBBLE』
--------------------------------------
和尚が筆の先を刀にする
ユーハバッハ
「ようやく刃を抜いたか
だが刃から貴様の焦りが見えるぞ」
無言で切りかかる和尚
ユーハバッハが刀で防ごうとする
だが刀を真っ二つされる
--------------------------------------
和尚
「不思議じゃろう?
今まで健在だった刀が真っ二つに
折れるほど脆くなったのが?
儂の筆には二つの名がある
先ほどの名を削る文骸
そしてこの名を与える一文字じゃ
おんしの刀にはありったけの
錆を与えてやった
そしておんし自身には・・・
クインシーには猛毒になる虚の力を」
ユーハバッハ
「グハッ・・・」
突如、血を吐くユーハバッハ
更に斬りつける和尚
和尚
「今切りつけ与えたのは死神の力じゃ
あと3太刀も切り裂けば・・・
貴様はクインシーの力を失い
ただの死神に成り果てる」
--------------------------------------
ユーハバッハがメダリオンを取り出す
和尚
「元柳斎の残火か?」
和尚が空間を斬る
ユーハバッハ
「!!」
和尚
「真空空間を作ってやった
一欠片の炎も起こらんよ
さらばじゃクインシーの王よ」
切りかかろうとする和尚
だが突如、猛烈な冷気が襲う
和尚の髭が凍る
和尚
「!!」
--------------------------------------
ユーハバッハ
「・・・奇遇な事だな・・・
メダリオンにも二つの能力がある
1つは貴様ら死神の力を奪う奪略
そしてもう1つは・・・」
ユーハバッハの背には
日番谷の卍解の氷の翼が生える
ユーハバッハ
「貴様ら死神の力を写し取る複写だ
0番隊は13隊の総力を
凌駕するのであったな?」
見覚えのあるガンランスを
見覚えのある構図でかまえるユーハバッハ
ユーハバッハ
「見てもらおうか・・・
その真偽の程を」
jump-netabare.seesaa.net/article/409885307.html
참조. 갓글번역기
유하밧하
"드디어 칼을 뽑은 지
하지만 날부터 네놈의 초조함이 보인다거야 "
조용히 切りかかる 스님
유하밧하이 칼로 막으려는
하지만 칼을 두 동강되는
--------------------------------------
스님
"신기 않느냐입니다?
지금까지 건재했다 칼이 두 동강
꺾이는 정도 무르게 된 것이?
독수리의 붓에는 두 이름이있다
방금 이름을 날카롭게 文骸
그리고이 이름을 미칠 글자 잖아
은사의 칼은 무려
녹을 주어 주었다
그리고 은사 자신은 ...
퀸시에는 맹독이 될 허를의 힘을 "
유하밧하
"고등 학생 ..."
갑자기 피를 토할 유하밧하
더 베어 낸다 스님
스님
"지금 새겨 준 것은 사신의 힘 잖아
앞으로 3 대도도 切り裂け하면 ...
네놈은 퀸시의 힘을 잃고
단지 죽음에 구성 끝난다 "
--------------------------------------
유하밧하가 메달을 꺼내
스님
"元柳 따오기 残火 있습니까?"
스님이 공간을 벤다
유하밧하
"!!"
스님
"진공 공간을 만들어 주었다
아주 조금 불길도 起こらんよ
안녕히 그럼 퀸시의 왕 이여 "
切りかかろ려고하는 스님
하지만 갑자기 맹렬한 냉기가 습격
스님의 수염이 얼
스님
"!!"
--------------------------------------
유하밧하
"... 뜻하지 않은 인연구나 ...
메달리온에도 두 능력이있다
하나는 너희들 사신의 힘을 빼앗는 奪略
그리고 다른 하나는 ... "
유하밧하의 키는
일번 계곡 만해 얼음 날개가 자라는
유하밧하
"너희들 사신의 힘을 찍을 복사하다
0 번대는 13 대의 총력을
능가하는 것이었다 마라? "
본 기억이있는 건 랜스를
낯 익은 구도를 잡습니다 유하밧하
유하밧하
"봐 볼까 ...
유하바하 장난감칼 두동강 석두 만해 꺼내는건가..
저 사이트에서 미확정이라는데 몇번 맞은적이 있어서..
추천0
[신고]