정진규(鄭鎭圭) - 겨울 양식(樣式)
겨울 양식(樣式)
1
내 겨울날의 사랑은
마른 수수깡이다.
목조(木造)의
우리 마구간에서
진종일을 씹히우고 있는
마른 수수깡이다.
마른 수수깡의 평화다.
또는
자란 턱수염이다.
여자의 가벼운 살결
파고 들어
아퍼, 소리 지르는
쾌감의 양육(養育)이다.
저녁 무렵엔
몇 잎의 은전(銀錢)을
주머니 속에 잘각대며
홀로 된 사내처럼
언덧ㄱ을 내려간다.
우리의 가장 깊은
구렁에 불고 있는 바람
바람을
몇 그루의 나목(裸木)들이 정의(定義)하는
언덕을 내려간다.
내 겨울날의 사랑은.
2
알음 밑으로
밑으로만 내류(內流)하는
그의 가장 싱싱한
은어(銀語)가
살아 있음을
나는 보았다, 기다리기로 하였다.
그의 수면 곁에
한 채의 초가집이었다.
들앉아 나는
수염을 기르며, 기르며
아하,
금(金)실의 순금(純金)실의
어망(魚網)을 짜고 있었다.
어느 봄날
안개 낀 새벽
이으고 수면에 떨어지는 투망(投網).
그 신선(新鮮)의 소리를 짜고만 있었다.
3
하, 눈이 내리고 있습니다.
<있지요>
제가 바란 대답은
머언 고향의 언덕처럼이란
감응(感應)의 언어였습니다.
<죄송하군요>
하, 당신의 언어는
역시
얼음 밑으로
밑으로만 내류(內流)하는
은어(銀魚)이군요.
<할 수 없지요>
그럼
빼었던 나의
가죽 장갑을
다시 끼겠습니다.
<그러시진 마시고요>
왜요.
<제 안에
싱싱히 내류하신다던
은어 한 마릴
아끼시는 일
바라겠어요>
하, 글쎄요.
눈이 내리고 있습니다.