내용과 스토리는 좋습니다.
그런데 역자가 문제죠
12권과 34권의 역자가 다릅니다.
그런데 34권 역자인 정호옥이 완전 초짜에 엉망입니다.
한자는 무조건 우리말로 바꿔야한다는 강박관념이라도 있는건지 한국에 표준어로 등재되어있는 한자어도 훈독으로 우리말로 바꾸고 있고
중도에 맡았으면 당연히 전 역자의 번역을 따라야함에도 3권에서는 기술명 등을 완전히 자기 마음대로 바꿔버리죠
거기다 오탈자도 무수히 존재합니다.
일어가 되시면 차라리 일본 원서가 나을지경입니다.(그래도 사긴사지만....