初音ミク(하츠네 미쿠) - 'サラリーマンのうた(샐러리맨의 노래)'
彩音~xi-on~이 작곡한 샐러리맨의 노래입니다
一生懸命働いて
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일하고
家に帰ったら、ただ寝るだけ
이에니 카에루토 타다 네루다케
집에 돌아가면 바로 뻗을 뿐
こんな毎日飽きたけど
필사적으로 일하고
家に帰ったら、ただ寝るだけ
이에니 카에루토 타다 네루다케
집에 돌아가면 바로 뻗을 뿐
こんな毎日飽きたけど
콘나 마이니치 아키타케도
이런 일상 지쳤지만
今日も明日もただ繰り返す
쿄-모 아시타모 타다 쿠리카에스
오늘도 내일도 그저 반복할 뿐
いつものドアに駆け込む 今日も満員
이츠모노 도아니 카케코무 쿄-모 만인
언제나처럼 문으로 뛰어들면 오늘도 만원
仕事して 残業して 通い慣れたコンビニへ
시고토시테 잔쿄-시테 카요이나레타 콘비니에
업무하고 잔업하고 이미 익숙해진 편의점으로
이츠모노 도아니 카케코무 쿄-모 만인
언제나처럼 문으로 뛰어들면 오늘도 만원
仕事して 残業して 通い慣れたコンビニへ
시고토시테 잔쿄-시테 카요이나레타 콘비니에
업무하고 잔업하고 이미 익숙해진 편의점으로
たいした問題なんかない忙しい日々
다이시타 몬나이 난카 나이 이소가시이 히비
특별한 문제도 전혀 없이 바쁜 하루하루
あんまり普通で何だか泣けてきた
안마리 후츠-데 난타카 나케테키타
무척이나 평범해서 왠지 눈물이 났어
다이시타 몬나이 난카 나이 이소가시이 히비
특별한 문제도 전혀 없이 바쁜 하루하루
あんまり普通で何だか泣けてきた
안마리 후츠-데 난타카 나케테키타
무척이나 평범해서 왠지 눈물이 났어
子どもの頃に夢見ていたのは
코도모노 코로니 유메 미테이타노와
어렸을 적 꿈꾸었던 장래희망은
スーパーヒーロー 悪者をやっつけるよ
스-파-히-로- 와루모노오 얏츠케루요
슈퍼 히어로 악당을 해치워버리자
코도모노 코로니 유메 미테이타노와
어렸을 적 꿈꾸었던 장래희망은
スーパーヒーロー 悪者をやっつけるよ
스-파-히-로- 와루모노오 얏츠케루요
슈퍼 히어로 악당을 해치워버리자
一生懸命働いて
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일하고
フロに入ったらただ寝るだけ
후로니 하잇타라 타다 네루다케
욕조에 들어서면 바로 뻗을뿐
体に良さそうな弁当に
카라다니 요사소-나 벤토-니
몸에 좋듯 듯한 도시락에
今日も一人でちょっと飲むだけ
쿄-모 히토리데 춋토 노무다케
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일하고
フロに入ったらただ寝るだけ
후로니 하잇타라 타다 네루다케
욕조에 들어서면 바로 뻗을뿐
体に良さそうな弁当に
카라다니 요사소-나 벤토-니
몸에 좋듯 듯한 도시락에
今日も一人でちょっと飲むだけ
쿄-모 히토리데 춋토 노무다케
오늘도 혼자서 살짝 마실뿐
会社で仕事のミスをした 怒る上司
카이샤데 시고토노 미스오 시타 노코루 죠-시
회사에서 일으킨 실수에 화내는 상사
謝って 謝って 飛び起きたら夢だった・・・。
카이샤데 시고토노 미스오 시타 노코루 죠-시
회사에서 일으킨 실수에 화내는 상사
謝って 謝って 飛び起きたら夢だった・・・。
아야맛테 아야맛테 토비오키타라 유메닷타
빌고 빌다 깨어나보니 꿈이었어
寝かせてよ休日くらい 気持ちよく
네카세테요 큐-지츠쿠라이 키모치 요쿠
늦장부릴 수 있는 휴일쯤 되면 기분 좋아
形状記憶はシャツだけでいいよ・・・。
케이죠-키오쿠와 샤츠다케데 이이요
형상기억은 셔츠만으로 충분해
네카세테요 큐-지츠쿠라이 키모치 요쿠
늦장부릴 수 있는 휴일쯤 되면 기분 좋아
形状記憶はシャツだけでいいよ・・・。
케이죠-키오쿠와 샤츠다케데 이이요
형상기억은 셔츠만으로 충분해
それでも耳にする 不況の世の中
소레데모 미미니 스로 후쿄-노 요노 나카
하지만 들려오는 경제불황의 소식
忙しいだけ実は幸せなのかもね?
이소가시이다케 지츠와 시아와세나노카모네
어쩌면 바쁜 것이 행복일지도 모르겠네
소레데모 미미니 스로 후쿄-노 요노 나카
하지만 들려오는 경제불황의 소식
忙しいだけ実は幸せなのかもね?
이소가시이다케 지츠와 시아와세나노카모네
어쩌면 바쁜 것이 행복일지도 모르겠네
一生懸命働いて
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일하고
家に帰ったら、ただ寝るだけ
이에니 카에루토 타다 네루다케
집에 돌아가면 바로 뻗을 뿐
一生懸命働いて
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일해서
僕も何かの役に立つかも
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일하고
家に帰ったら、ただ寝るだけ
이에니 카에루토 타다 네루다케
집에 돌아가면 바로 뻗을 뿐
一生懸命働いて
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일해서
僕も何かの役に立つかも
보쿠모 나니카노 야쿠니 타츠카모
나도 사회의 구성원이 된 걸지도
明日は良いことありますように
나도 사회의 구성원이 된 걸지도
明日は良いことありますように
아시타와 이이코도 아리마스요우니
내일은 좋은일이 있기를
一生懸命働いて
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일해서
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일해서
家に帰ってただ寝るだけ
이에니 카엣떼 타다 네루타케
집에 돌아가 그저 잘뿐
一生懸命働いて
잇쇼-켄메이 하다라이테필사적으로 일해서
今日も明日もまた生きて行く
쿄-모 아시타모 마타 이키테이쿠
오늘도 내일도 다시 살아보는 거야
今日も明日もまた生きて行く
쿄-모 아시타모 마타 이키테이쿠
오늘도 내일도 다시 살아보는 거야
一生懸命働いて
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일하고
家に帰ったら、ただ寝るだけ
이에니 카에루토 타다 네루다케
집에 돌아가면 바로 뻗을 뿐
こんな毎日飽きたけど、
콘나 마이니치 아키타케도
이런 일상은 질렸지만
今日も明日もまた生きていく
쿄-모 아시타모 마다 이키테이쿠
오늘도 내일도 다시 살아가
잇쇼-켄메이 하다라이테
필사적으로 일하고
家に帰ったら、ただ寝るだけ
이에니 카에루토 타다 네루다케
집에 돌아가면 바로 뻗을 뿐
こんな毎日飽きたけど、
콘나 마이니치 아키타케도
이런 일상은 질렸지만
今日も明日もまた生きていく
쿄-모 아시타모 마다 이키테이쿠
오늘도 내일도 다시 살아가