영판에 can ...bankai 라고 되있었나보죠?
이야.. 이거일단 제 생각도 만해는 명사니까 (일본 판으로도 만해를 동사로 쓴 대사는 없던것 같음)
저걸 만해가 가능하다
로 받아들이는건 잘못된 것 같은데
뭐 일본어>영어로 번역하면서 나온 오역일 가능성도 있으니까 아닐지도 모르지만.
혹시 일어 되시는 능력자분은 없는건가요?
영판에 can ...bankai 라고 되있었나보죠? |
|
영판에 can ...bankai 라고 되있었나보죠?이야.. 이거일단 제 생각도 만해는 명사니까 (일본 판으로도 만해를 동사로 쓴 대사는 없던것 같음) 저걸 만해가 가능하다 로 받아들이는건 잘못된 것 같은데 뭐 일본어>영어로 번역하면서 나온 오역일 가능성도 있으니까 아닐지도 모르지만. 혹시 일어 되시는 능력자분은 없는건가요? |
개추
|
추천
신고
|
[숨덕모드 설정]
숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.
|
의견(코멘트)을 작성하실 수 없습니다. 이유: 30일 이상 지난 게시물, 로그인을 하시면 댓글작성이 가능합니다. 츄잉은 가입시 개인정보를 전혀 받지 않습니다. |
즐겨찾기추가 [게시판운영원칙] | [숨덕모드 설정] | 게시판경험치 : 글 10 | 댓글 1 |
|
|