imase - NIGHT DANCER
부르는 맛이 있네..
----------가사----------
どうでもいいような 夜だけど
도데모 이이 요나 요루다케도
(어떻든 좋은 밤이지만)
響めき 煌めきと君も
도요메키 키라메키토 키미모
(울리는 소리와 반짝임과 당신도)
まだ止まった 刻む針も
마다 토맛타 키자무 하리모
(아직 멈춰 있는 시계의 바늘도)
入り浸った 散らかる部屋も
이리비탓타 치라카루 헤야모
(틀어 박혀서 어질러진 방들도)
変わらないね 思い出しては
카와라나이네 오모이다시테와
(변하지 않네, 떠올리고선)
二人 歳を重ねてた
후타리 토시오 카사네테타
(둘이서 나이를 먹었어)
また止まった 落とす針を
마타 토맛타 오토스 하리오
(다시 멈췄다 떨어지는 바늘을)
よく流した 聞き飽きるほど
요쿠 나가시타 키키아키루 호도
(잘도 흘려 들었지, 질릴 정도로)
変わらないね 変わらないで
카와라나이네 카와라나이데
(변하지 않네, 변하지 않고)
いられたのは 君だけか
이라레타노와 키미 다케카
(있을 수 있었던 것은 너뿐일까)
無駄話で はぐらかして
무다바나시데 하구라카시테
(쓸데없는 이야기로 얼버무리며)
触れた先を ためらうように
후레타 사키오 타메라우 요니
(말하기를 망설이는 것처럼)
足踏みして ズレた針を余所に
아시후미시테 즈레타 하리오 요소니
(발을 구르며 삐뚤어진 바늘을)
揃い始めてた 息が
소로이 하지메테타 이키가
(정돈하기 시작한 호흡이)
どうでもいいような 夜だけど
도데모 이이 요나 요루다케도
(어떻든 좋은 밤이지만)
響めき 煌めきと君も ”踊ろう”
도요메키 키라메키토 키미모 오도로
(울리는 소리와 반짝임과 당신도 "춤추자")
どうでもいいような 夜だけど
도데모 이이 요나 요루다케도
(어떻든 좋은 밤이지만)
二人刻もう
후타리 키자모
(둘이서 새기자)
透き通った 白い肌も
스키토옷타 시로이 하다모
(깨끗한 하얀 피부도)
その笑った 無邪気な顔も
소노 와랏타 무쟈키나 카오모
(그 웃던 순진한 얼굴도)
変わらないね 変わらないで
카와라나이네 카와라나이데
(변하지 않네, 변하지 않고)
いられるのは 今だけか
이라레루노와 이마 다케카
(있는 것은 지금뿐일까)
見つめるほどに
미츠메루 호도니
(볼수록)
溢れる メモリー
아후레루 메모리
(흘러넘치는 추억)
浮つく心に コーヒーを
우와츠쿠 코코로니 코히오
(들뜬 마음에 커피를)
乱れた髪に 掠れたメロディー
미다레타 헤아니 카스레타 메로디
(흐트러진 머리에, 긁힌 자국의 멜로디)
混ざりあってよう もう一度
마자리앗테요 모 이치도
(뒤섞어 줘 한 번만 더)
どうでもいいような 夜だけど
도데모 이이 요나 요루다케도
(어떻든 좋은 밤이지만)
ときめき 色めきと君も ”踊ろう”
토키메키 이로메키토 키미모 오도로
(설렘과 술렁거림과 당신도 "춤추자")
どうでもいいような 夜だけど
도데모 이이 요나 요루다케도
(어떻든 좋은 밤이지만)
二人刻もう
후타리 키자모
(둘이서 새기자)
夜は長い おぼつかない
요루와 나가이 오보츠카나이
(밤은 길어, 분명치 않아)
今にも止まりそうな ミュージック
이마니모 토마리 소나 뮤짓크
(당장이라도 멈출 듯한 음악)
君といたい 溺れてたい
키미토 이타이 오보레테타이
(너와 있고 싶어, 빠져들고 싶어)
明日がこなくたって もういいの
아시타가 코나쿠탓테 모 이이노
(내일이 오지 않는대도, 이젠 괜찮은 거야)
どうでもいいような 夜だけど
도데모 이이 요나 요루다케도
(어떻든 좋은 밤이지만)
響めき 煌めきと君も ”踊ろう”
도요메키 키라메키토 키미모 오도로
(울리는 소리와 반짝임과 당신도 "춤추자")
どうでもいいような 夜だけど
도데모 이이 요나 요루다케도
(어떻든 좋은 밤이지만)
愛して
아이시테
(사랑해 줘)
どうでもいいから 僕だけを
도데모 이이카라 보쿠다케오
(어떻든 좋으니까 나만을)
ふらつき よろめきながらも ”踊ろう”
후라츠키 요로메키나가라모 오도로
(휘청이고 비틀거리며 "춤추자")
どうでもいいような 夜だけど
도데모 이이 요나 요루다케도
(어떻든 좋은 밤이지만)
二人刻もう
후타리 키자모
(둘이서 새기자)
추천0
[신고]