IA - 달맞이 리사이틀 (진(자연의적p) )
「もう、どうやったて無?かもな」
「모오 도오얏타테 무다카모나」
「정말, 뭘 어떻게해도 안되겠네」
「모오 도오얏타테 무다카모나」
「정말, 뭘 어떻게해도 안되겠네」
泣きそうな顔 見ていた
나키 소우나 카오 미테이타
울 듯한 얼굴을 보고 있었어
나키 소우나 카오 미테이타
울 듯한 얼굴을 보고 있었어
「諦めないでよ」みたいな
「아키라메나이데요」미타이나
「포기하지 마」같은
「아키라메나이데요」미타이나
「포기하지 마」같은
言葉じゃ 全然足りない!
코토바자 젠젠타리나이!
말로는 전혀 충분하지 않아!
코토바자 젠젠타리나이!
말로는 전혀 충분하지 않아!
「そしたらもっと元?を出さなきゃ
「소시타라못토 겐키오 다사나카
「그러면 좀 더 힘을 내지 않으면
「소시타라못토 겐키오 다사나카
「그러면 좀 더 힘을 내지 않으면
明日も眩んじゃう!」って
아시타모 쿠란쟈우!」테
내일도 어두워져 버릴거야!」라고
아시타모 쿠란쟈우!」테
내일도 어두워져 버릴거야!」라고
君を連れ出していく
키미오 츠레다시테이쿠
너를 데리고 나와
키미오 츠레다시테이쿠
너를 데리고 나와
無理矢理かなあぁ
무리야리카나아아
조금 제멋대로일까나
무리야리카나아아
조금 제멋대로일까나
日差しにブル?になる
히자시니 부루우니나루
내리쬐는 햇빛에 울적해진
히자시니 부루우니나루
내리쬐는 햇빛에 울적해진
君のこと やっぱ正直心配だ
키미노 코토 앗파 쇼오지키 신파이다
네가 역시 솔직히 걱정 돼
키미노 코토 앗파 쇼오지키 신파이다
네가 역시 솔직히 걱정 돼
瞳が潤んでいく
히토미가 우룬데이쿠
눈가가 흐릿해져
히토미가 우룬데이쿠
눈가가 흐릿해져
「弱?な僕には、ダメだよきっと…」
「요와무시나 보쿠니와 다메다요킷토...」
「겁쟁이인 나로써는, 안될거야 분명히...」
「요와무시나 보쿠니와 다메다요킷토...」
「겁쟁이인 나로써는, 안될거야 분명히...」
だけど信じる、君だから。
다케도 신지루, 키미다카라
하지만 믿어, 너니까.
다케도 신지루, 키미다카라
하지만 믿어, 너니까.
?っすぐ前を向いて?
맛스구 마에오 무이테
제대로 앞을 봐줘?
맛스구 마에오 무이테
제대로 앞을 봐줘?
ホントにダメな時は、君の心を支えてあげる。
혼토니 다메나 토키와, 키미노 코코로오 사사에테아게루
정말 안될 때는, 너의 마음을 받쳐줄게.
혼토니 다메나 토키와, 키미노 코코로오 사사에테아게루
정말 안될 때는, 너의 마음을 받쳐줄게.
『いっそ』なんて諦めちゃ
『잇소』난테아키라메차
『차라리』라며 포기하면
『잇소』난테아키라메차
『차라리』라며 포기하면
絶?ダメだから
젯타이다메다카라
절대 안되니까
젯타이다메다카라
절대 안되니까
ねぇ、一?に進もう?
네에, 잇쇼니스스모오?
저기, 같이 나아가자?
네에, 잇쇼니스스모오?
저기, 같이 나아가자?
『?りぼっち』を?しちゃおう、ほら!
『히토리봇치』오 코와시챠오오, 호라!
『외톨이』를 부숴버릴까, 자!
『히토리봇치』오 코와시챠오오, 호라!
『외톨이』를 부숴버릴까, 자!
「どうなっているんだか解らない」
「도오낫테 이룬다 카와카라나이」
「어떻게 된 건지 모르겠어」
「도오낫테 이룬다 카와카라나이」
「어떻게 된 건지 모르겠어」
君はまだ泣きそうだ
키미와마다나키 소오다
너는 다시 울 것 같아
키미와마다나키 소오다
너는 다시 울 것 같아
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
타메에키밧카데 메오 츠붓차
한숨을 쉬고 눈을 감아버리면
타메에키밧카데 메오 츠붓차
한숨을 쉬고 눈을 감아버리면
ほら、絶?絶命!
호라 젯타이제츠메에
안돼, 절체절명의 위기야!
호라 젯타이제츠메에
안돼, 절체절명의 위기야!
「もっと頑張んなきゃ想いも
「못토 간반나카 오모이모
「좀 더 노력하지 않으면 추억도
「못토 간반나카 오모이모
「좀 더 노력하지 않으면 추억도
昨日に消えちゃう!」って
키노오니키에차우!」테
어제로 사라져버려!」라고
키노오니키에차우!」테
어제로 사라져버려!」라고
街を?け出して行く
마치오 카케다시테이쿠
거리를 박차고 나가
마치오 카케다시테이쿠
거리를 박차고 나가
無理矢理だね
무리야리다네
제멋대로네
무리야리다네
제멋대로네
夕暮れ ブル?になる
유우구레 부루우니나루
저녁 노을에 우울해져
유우구레 부루우니나루
저녁 노을에 우울해져
日差しが閉ざしていく
히자시가 토자시테이쿠
햇빛이 사라져 가는
히자시가 토자시테이쿠
햇빛이 사라져 가는
その一瞬で
소노잇슌데
그 한 순간에
소노잇슌데
그 한 순간에
たちまち嘆いた顔
타치마치 나게에타 카오
갑자기 슬퍼하던 얼굴
타치마치 나게에타 카오
갑자기 슬퍼하던 얼굴
音も無く ?が零れて消えた
오토모나쿠 나미다가 코보레테기에타
소리도 없이 눈물이 흩어져 사라졌어
오토모나쿠 나미다가 코보레테기에타
소리도 없이 눈물이 흩어져 사라졌어
酷く小さなこのセカイが
히도쿠 치사나 코노세카이가
매우 작은 이 세계가
히도쿠 치사나 코노세카이가
매우 작은 이 세계가
大きく牙を?いて
오오키쿠 키바오 무이테
커다란 이빨을 드러내고
오오키쿠 키바오 무이테
커다란 이빨을 드러내고
「一?に居たかったな」と
「잇쇼니이타캇타나」토
「함께 있고 싶었어」라며
「잇쇼니이타캇타나」토
「함께 있고 싶었어」라며
君の心を俯かせる
키미노 코코로오 우츠무카세루
네 마음을 기울게 해
키미노 코코로오 우츠무카세루
네 마음을 기울게 해
小さな言葉じゃ
치사나코토바자
작은 말로는
치사나코토바자
작은 말로는
もう全然?かなくても
모오젠젠토도카나쿠테모
이젠 전혀 닿지 않더라도
모오젠젠토도카나쿠테모
이젠 전혀 닿지 않더라도
力になりたい
치카라니나리타이
힘이 되고싶어
치카라니나리타이
힘이 되고싶어
「助けたいんだよ。?えてよ、ねぇ!」
「타스케타인다요 카나에테요 네에!」
「구하고 싶다고. 이루어줄게, 응!」
「타스케타인다요 카나에테요 네에!」
「구하고 싶다고. 이루어줄게, 응!」
「信じる、君だから。」
「신지루, 키미다카라.」
「믿어, 너니까.」
「신지루, 키미다카라.」
「믿어, 너니까.」
本?の?出して
혼키노 코에다시테
진심이 담긴 목소리로
혼키노 코에다시테
진심이 담긴 목소리로
「絶?ダメなんかじゃない!」
「젯타이 다메난카자 나이!」
「절대 안 되는건 아니야!」
「젯타이 다메난카자 나이!」
「절대 안 되는건 아니야!」
「君が望めば、また出?える!」
「키미가 노조메바 마타데아에루!」
「네가 원한다면, 다시 만날 수 있어!」
「키미가 노조메바 마타데아에루!」
「네가 원한다면, 다시 만날 수 있어!」
大きな深呼吸で
오오키나신코큐데
크게 심호흡 하고
오오키나신코큐데
크게 심호흡 하고
遠くのお月?に 弱?な君が
토오쿠노오 츠키사마니 요와키나 키미가
멀리 있는 달님께 소심한 네가
토오쿠노오 츠키사마니 요와키나 키미가
멀리 있는 달님께 소심한 네가
「やってやるさ!」と
「앗테야루사!」토
「해내보이겠어!」라고
「앗테야루사!」토
「해내보이겠어!」라고
叫んでいた
사켄데이타
외치고 있었어
사켄데이타
외치고 있었어
…少しかっこいいかな。まぁ。
...스코시캇코이이카나. 마아.
...조금은 멋있을까나. 뭐어.
...스코시캇코이이카나. 마아.
...조금은 멋있을까나. 뭐어.