JUJU - ナツノハナ(여름의 꽃)
네가 없으면 웃음이 나오지 않아
いつからか私は
언제부터인가 나는
無防備なほどに
무방비할 정도로
惹かれていたから
끌리고 있었으니까
こんなに
이렇게
ありふれた街で
이런 흔한 거리에서
かけがえのない思いを
이 소중한 마음을
大切にして生きていけたなら
간직하며 살아갈 수만 있다면
もう何にも望まないのに
더 이상 무엇도 바라지 않을텐데
あの空に?いた夏の花
저 하늘에 핀 여름 꽃
風に舞いながら落ちてく
바람에 흩날리며 떨어지고 있어
君と見てたふたりで夢見てた
너와 함께 보고 있었어 둘이서 미래를 꿈꿨던
瞬間が永遠だった
그 순간이 영원할 것 같았어
限りあるこの時の中で
한정된 이 시간 속에서
限りなく君だけを愛しても
한없이 너만을 사랑해도
もう見えない夜空に降り注ぐ輝き
이제 보이지 않는 밤 하늘에 쏟아지는 빛
あの日?がたとえようもなく愛しくて
저 날들이 비할 데 없이 너무나 사랑스러워서
君がいないと傷つきもしない
네가 없으면 상처받지도 않아
あれからの私は
그때부터 나는
泣くことも出?ず
울지도 못하고
過ぎて行くだけですべてが
스쳐 지나가는 것만으로도 모든 것이
この手の中には
이 손에는
そばにいた?もりだけ
곁에 있던 따스한 온기뿐
?がっていた私の心の
강한 척 하던 나의 마음의
何もかもを?えていたのに
모든 것을 바꾸고 있었는데도
あの空に散った夏の花
저 하늘에 번지는 여름 꽃
鮮やかに?がる夢が
선명하게 퍼지는 꿈이
胸に落ちて二人を包んでた
가슴에 떨어져 둘을 감싸 안았던
瞬間が永遠だった
그 순간이 영원할 것 같았어
限りあるこの時の中で
한정된 이 시간 속에서
限りなく君だけを愛しても
한없이 너만을 사랑해도
もう見れない夜空に降り注ぐ輝き
더 이상 보이지 않는 밤 하늘에 쏟아지는 빛
あの笑顔たとえようもなく愛しくて
저 웃는 얼굴이 비할 데 없이 너무나 사랑스러워서
あの空に?いた夏の花
저 하늘에 핀 여름 꽃
風に舞いながら落ちてく
바람에 흩날리며 떨어지고 있어
君と見てたふたりで夢見てた
너와 함께 보고 있었던 둘이서 미래를 꿈꿨던
瞬間が永遠だった
그 순간이 영원할 것 같았어
限りあるこの時の中で
한정된 이 시간 속에서
限りなく君だけを愛しても
한없이 너만을 사랑해도
もう見えない夜空に降り注ぐ輝き
이제 보이지 않는 밤 하늘에 쏟아지는 빛
あの日?がたとえようもなく
저 날들이 비할 데 없이 너무나
愛しくて
사랑스러워서