엘더스크롤:스카이림 ost | Dragonborn
{ SYSTEM : (안내) '{$i}'는 사용이 불가능한 태그입니다. 2024-10-06 08:55:55 }{ SYSTEM : (안내) '{$i}'는 사용이 불가능한 태그입니다. 2024-10-06 08:55:55 }
Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin,
(Dragonborn, Dragonborn, by his honor is sworn)
드래곤본, 드래곤본, 그는 명예를 걸고 맹세했네,
wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
(To keep evil forever at bay!)
악을 영원히 쫓아내겠다고!
Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan
(And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,)
사나운 적들이 승리의 함성을 듣고 패주하리니,
Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
(Dragonborn, for your blessing we pray!)
드래곤본, 그대의 축복을 기원하네!
(Dragonborn, Dragonborn, by his honor is sworn)
드래곤본, 드래곤본, 그는 명예를 걸고 맹세했네,
wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
(To keep evil forever at bay!)
악을 영원히 쫓아내겠다고!
Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan
(And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,)
사나운 적들이 승리의 함성을 듣고 패주하리니,
Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
(Dragonborn, for your blessing we pray!)
드래곤본, 그대의 축복을 기원하네!
Huzrah nu, kul do od, wah aan bok lingrah vod
(Hearken now! sons of snow! to an age, long ago,)
귀를 기울여라, 눈의 아들들이여, 한 세월 전,
Aahrk fin tey, boziik fun, do fin gein!
(and the tale, boldly told, of the one!)
또 오래 전, 한 이에 대한, 웅장한 이야기가 있었으니!
(Hearken now! sons of snow! to an age, long ago,)
귀를 기울여라, 눈의 아들들이여, 한 세월 전,
Aahrk fin tey, boziik fun, do fin gein!
(and the tale, boldly told, of the one!)
또 오래 전, 한 이에 대한, 웅장한 이야기가 있었으니!
Wo lost fron wah ney dov
(Who was kin to both wyrm,)
그는 용의 혈족인 동시에,
ahrk fin reyliik do jul
(and the races of man,)
또한 인간이며,
voth aan suleyk wah ronit faal krein!
(with a power to rival the sun!)
그 힘은 태양과 견줄만 하도다!
(Who was kin to both wyrm,)
그는 용의 혈족인 동시에,
ahrk fin reyliik do jul
(and the races of man,)
또한 인간이며,
voth aan suleyk wah ronit faal krein!
(with a power to rival the sun!)
그 힘은 태양과 견줄만 하도다!
Ahrk fin kel lost prodah
(And the Scrolls have foretold,)
두루마리(엘더 스크롤)가 예언하기를,
Do ved viing ko fin krah
(of black wings in the cold,)
눈보라 속 검은 날개,
Tol fod zeymah win kein meyz fundein!
(that when brothers wage war come unfurled!)
형제들이 서로 전쟁을 벌일 때 나타날지니!
Alduin, feyn do jun,
(Alduin, Bane of Kings,)
왕들의 적 알두인,
kruziik vokun staadnau
(ancient shadow unbound,)
고대의 그림자가,
voth aan bahlok wah diivon fin lein
(with a hunger to swallow the world!)
세상을 집어삼킬 허기를 품고 풀려날 것이다!
(And the Scrolls have foretold,)
두루마리(엘더 스크롤)가 예언하기를,
Do ved viing ko fin krah
(of black wings in the cold,)
눈보라 속 검은 날개,
Tol fod zeymah win kein meyz fundein!
(that when brothers wage war come unfurled!)
형제들이 서로 전쟁을 벌일 때 나타날지니!
Alduin, feyn do jun,
(Alduin, Bane of Kings,)
왕들의 적 알두인,
kruziik vokun staadnau
(ancient shadow unbound,)
고대의 그림자가,
voth aan bahlok wah diivon fin lein
(with a hunger to swallow the world!)
세상을 집어삼킬 허기를 품고 풀려날 것이다!
Nuz aan sul, fent alok,
(But a day, shall arise,)
허나 그 날이 밝으리라,
fod fin vul dovah nok,
(when the dark dragon's lies,)
검은 용의 거짓말이,
fen kos nahlot mahfaeraak ahrk ruz!
(will be silenced forever and then!)
영원히 침묵하는 그 날이!
Paaz Keizaal fen kos stin nol bein Alduin jot!
(Fair Skyrim will be free from foul Alduin's maw!)
스카이림은 알두인의 아가리에서 해방되리라!
(But a day, shall arise,)
허나 그 날이 밝으리라,
fod fin vul dovah nok,
(when the dark dragon's lies,)
검은 용의 거짓말이,
fen kos nahlot mahfaeraak ahrk ruz!
(will be silenced forever and then!)
영원히 침묵하는 그 날이!
Paaz Keizaal fen kos stin nol bein Alduin jot!
(Fair Skyrim will be free from foul Alduin's maw!)
스카이림은 알두인의 아가리에서 해방되리라!
Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin,
(Dragonborn, Dragonborn, by his honor is sworn)
드래곤본, 드래곤본, 그는 명예를 걸고 맹세했네,
wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
(To keep evil forever at bay!)
악을 영원히 쫓아내겠다고!
Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan
(And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,)
사나운 적들이 승리의 함성을 듣고 패주하리니,
Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
(Dragonborn, for your blessing we pray!)
드래곤본, 그대의 축복을 기원하네!
(Dragonborn, Dragonborn, by his honor is sworn)
드래곤본, 드래곤본, 그는 명예를 걸고 맹세했네,
wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
(To keep evil forever at bay!)
악을 영원히 쫓아내겠다고!
Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan
(And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,)
사나운 적들이 승리의 함성을 듣고 패주하리니,
Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
(Dragonborn, for your blessing we pray!)
드래곤본, 그대의 축복을 기원하네!
가사는 전부 게임에 나오는 용언으로 불립니다.