위천전가(渭川田家) - 왕유
斜光照墟落 (사광조허락) 기우는 저녁 빛이 시골마을 비추니
窮巷牛羊歸 (궁항우양귀) 좁은 골목으로 소와 양이 돌아오네
野老念牧童 (야로념목동) 시골집 노인은 어린 목동 염려되어
倚杖候荊扉 (의장후형비) 지팡이 짚고 서 사립문에 기다리네
雉雊麥苗秀 (치구맥묘수) 꿩 울음소리에 보리 싹이 자라 패고
蠶眠桑葉稀 (잠면상엽희) 누에가 잠들어 뽕잎이 드무네
田夫荷鋤立 (전부하서입) 돌아오던 농부는 호미를 메고 서서
相見語依依 (상견어의의) 서로 마주보며 이야기에 끝이 없네
卽此羨閑逸 (즉차선한일) 평화롭고 한가로운 이 풍경 부러워
悵然歌式微 (창연가식미) 서글픈 마음에 식미의 노래 부르네