로버트 프란시스의 "투수"
The Pitcher
by Robert Francis
His art is eccentricity, his aim
How not to hit the mark he seems to aim at,
His passion how to avoid the obvious,
His technique how to vary the avoidance.
The others throw to be comprehended. He
Throws to be a moment misunderstood.
Yet not too much. Not errant, arrant, wild,
But every seeming aberration willed.
Not to, yet still, still to communicate
Making the batter understand too late.
출처: https://milkofmoonlight.wordpress.com/2012/10/24/pitcher-a-baseball-poem-by-robert-francis/
투수 / 로버트 프랜시스
그의 기술은 중심 비껴가기, 노리는 건
겨냥하는 듯 하면서 과녁 맞추지 않기
그가 마음 쏟는 건 뻔한 것 피하기
그가 쓰는 기교는 피하는 법 달리하기
다른 이들은 이햐할 수 있도록 던지지만
그는 한순간 오해가 일어나도록 던진다
의사소통을 하지 않으려는 게 아니고 하긴 하되
타자로 하여금 너무 늦게 알아채도록 하는 것