홍련의 화살 도입부 '그들은 먹이 우리는 사냥꾼' 맞습니다
직접 독일인 두분께 여쭈어 봤습니다
회색이 저고 하얀색이 독일분입니다
번역
나 : %%아 뭐 하나만 물어볼꼐
이 문장좀 영어(한국어)로 번역해줄래?
sie sind das essen und wir sind die jager
독일인 : 너는 음식이고 우리는 사냥꾼이다
ㅋㅋ 그런걸 왜 물어봐?
나 : "그들은(너희들은) 먹이냐? 아니 우리는 사냥꾼이다"라는 뜻 아니지?
독일인 : 아니야 :)
나 : ㅇㅇ ㄱㅅ
번역
나 : 아빠 이것좀 영어로 번역해 줄수 있어?
Sie sind das essen und wir sind die jager
이거 정확히 영어(한국어)로 무슨뜻이야?
너희들은 먹이고 우리는 사냥꾼이라는 뜻이야?
독일인 : 그들은 먹이고 우리는 사냥꾼이다...
맞어
즉 여러분들께서 알고 계시는 그 뜻이 맞습니다
성우분들이 잘못 번역하신것 같네요
저 문장은 그들은 먹이고 우리는 사냥꾼이다 가 맞습니다
밑에 게시글 홍련의 화살 간단 퀴즈에서 나온 성우들이 말한 정보는틀립니다
추천0
[신고]