하이세+히나미 사이드 대화 번역
佐々木
「フエグチさん、こんにちは」
사사키 : 후에구치 씨, 안녕하세요
佐々木
「これ」
사사키 : 이거
佐々木
「決まりでこんな固い本しか 駄目なんだ…」
사사키 : 규칙이라 이런 딱딱한 책밖에 안 돼서...
ヒナミ
「…ううん… いつも差し入れありがとう …お兄ちゃん」
히나미 : ...아뇨... 언제나 이렇게 가져다줘서 고마워요 ...오빠
佐々木
「!?」
사사키 : !?
ヒナミは佐々木がお兄ちゃん(カネキ)に似ていると言う
히나미는 사사키가 오빠(카네키)와 닮았다고 말한다
ヒナミ
「そうやって考え過ぎちゃう所 すごくそっくりなの
히나미 : 그렇게 너무 깊게 생각하는 게 닮았어요
…私が、元気ないとき前もこうやって 本を持ってきてくれたんだよ
...내가, 기운이 없을 때 전에도 이렇게 책을 가져다 주었어요
…今もね、どうしたら良いか わからないんだ
...지금도, 어떻게 하면 좋을지 모르겠어
…たぶんそういう人いっぱいいると思う
...아마 이런 사람은 잔뜩 있을거라고 생각해요.
お兄ちゃんのこと大好きだったから」
오빠를 굉장히 좋아하니까
佐々木
「…」
사사키 : ...
佐々木
「僕はどこまで言っても カネキくんになれない…僕は………ごめん…」
사사키 : 나는 끝까지 가도 카네키 군이 될 수 없어... 나는....... 미안...
(글스포에는 마지막 문장이 말씀 언으로 되어있지만 스포에서는 갈 행자로 되어있기에 스포 기준으로 번역했습니다)
하이세 잔인한 놈 아무리 그래도 면전에 대고 저런 말을.. ㅠㅠ
[신고]