Radwimps - 과호흡
Radwimps - 과호흡(하이퍼벤틸레이션)가사
마지막에꺼만 빼면 꽤나 듣기좋은노래
Now everybody come to the dance floor
지금 당장 모두 댄스 플로어에 모여
I don't need a pistol give me the mic and then a pencil
총 따윈 필요 없어, 단지 마이크와 연필을 줘
"Bristle" is my lifetime momentous
"곤두세우는 것"은 내 인생에서 중요해
Oh, yes i'm doing pretty well these day
아, 그래 난 요즘 잘하고 있어
But i'll be there when you're scared eating pills in everyday
하지만, 네가 무서워 하는 약을 매일 먹을때, 내가 옆에 있어
If you die so am i let's go heaven and say "hi"
네가 죽으면 나도 천국에 가서 "여어~"하고 인사하지
Brothers and sisters and teachers now thank you for
형제,자매,선생님 지금에 감사해
Nice, kind time. i might not like you guys
편안한, 좋은 시간 보내길. 난 너희같은 녀석들을 안좋아할지도 모르지만
Oops, now everybody come say hey (hey)
이런, 지금 모두가 '이봐'라면서 말을걸어와
Upside down i kind of find my way (way)
혼란 속 난 나의 길을 찾아
Today's the day but honey by the way
오늘이 그 날이지만 허니, 그런데
What are you going to do my boobs is it okay?
나랑 실수를 저지르는 건 괜찮아?
Think of other possibilities i rather hang me up on psycho linden trees
내가 미친 보리수나무에살짝 목을 맨다는 다른 가능성을 생각해봐
And if you find my body, wait and see,
그리고 네가 내 몸을 찾아내면, 기다려 그리고 지켜보라고
because you'll meet a creep so deep inside of me
왜냐면 내 깊은 곳에서 네가 싫어하는 그 녀석을 만나게 될테니까
あらま困ったもんだこりゃまぁ
아라마 코맛따몬다 코랴마ㅡ
이런 곤란하게 됐네 이건 뭐
頭こんがらがったまんま
아타마 콘가라갓타 만마
머리가 헝클어진채
こんなとこまで来ちゃったもんだから
콘나 토코마데 키챳따 몬다까라
이런 곳까지 와버린 거니까
アッパラパーのまんまだわ
앗파라파-노 만마다와
머리가 텅텅 빈 채야
こうなったらテンパったまんまながら
코우낫따라 텐팟따 만마나가라
이렇게 되면 곱슬머리인채로
なだらかなる遥かな彼方 向かわな
나다라카나루 하루카나 카나타 무카와나
평온한 머나먼 저편을 향할수 밖에
行かんとは想うんだがな
이캉토와 오모운다가나
가지 않을꺼라고는 생각하지만
まぁ如何せん どうせぇ言うですか?
마ㅡ 이카가셍 도ㅡ세ㅡ 이우데스까?
뭐 적당히 해, 어차피 그렇게 말할겁니까?
Once, I said
전에, 난 말했지
If you really want to have a part of me
만약 네가 정말 나의 일부가 되고 싶다면
You better find yourself another piece of harmony
너를 위해 어울리는 다른 조각을 찾는 편이 낫다고
All my garbage friends now thank you for your expense
내 모든 쓰레기같은 친구들 너희의 희생에 감사해
I'm pretty rich enough to hide my real intensity
나의 진정한 격렬함을 숨기기에 충분할 만큼 풍족하게 해줬거든
Yaliyali tiatta littityaliya
야이야이 타이야타 티이티탸이야
Candy candy hop
캔디 캔디 홉
he goes Slovenia,
그는 슬로베니아에 갔어
Slovakia whatever, however Amen
슬로바키아라 하더라도, 어쨋든 아멘
Now sing for just a moment
지금은 이 순간을 위해 노래해
さらば 腐って穿ったカルマ
사라바 쿠삿떼 우갓타 카르마
안녕 썩어 닳은 업보
まだか 天からいらっしゃるのは
마다까 텐까라 이랏샤루노와
아직이야? 하늘에서 오시는것은
白馬またがって攫って頂くはずが
하쿠바 마타갓떼 사랏떼 이타다쿠하즈가
백마에 올라타고 데려가 줄텐데
置いてきぼりの身
오이떼키보리노 미
따돌림 당하는 이 몸을
そげな 無茶ばっか言いなさるな
소게나 무챠밧까 이이나사루나
그런 억지스러운 말만 하시네
こちとらそりゃすったもんだあんだ
코찌토라 소랴 슷타몬다 안다
우리들 그야 이것저것 있었지
なんだかんなあんだかんな いい加減なあんたなんか
난다칸나 안다칸나 이이카겐나 안따난까
이래저래 있었으니까 엉터리인 너같은건
絡んでくんな もうさ
카란데쿤나 모ㅡ사
이제 얽혀오지마
君が願うよりも醜く 君が恐れるよりも清く
키미가 네가우요리모 미니쿠쿠 키미가 오소레루요 리모 키요쿠
네가 바라는 것보다도 흉하게, 네가 겁내는 것보다도 깨끗하게
君が想うよりも世界は 君が想うようにできてる
키미가 오모우요리모 세카이와 키미가 오모우요우니 데키떼루
네가 바라는 것보다도 세상은 네가 생각하는 것처럼 되어있어
テンパってタンマだって言ったって
텐팟떼 탄마닷떼 있닸떼
곱슬머리라니 잠깐!이라 해도
待ったなんてなしなんだって言われて
맛타난떼 나시난닷떼 이와레테
기다리라고 말하긴 없기 같은 소릴듣고
まるで 生まれたての猿ね
마루데 우마레 타테노 사루넷
마치 갓 태어난 원숭이네
っていわれちゃっちゃっちゃしゃあないわね
떼 이와레챳챳챠 샤ㅡ나이와네
라는 말을 들어 버 버 버린다면 어쩔 수 없지
まずね 見させて僕のカルテ
마즈네 미사세떼 보쿠노 카르테
우선 보여줘 내 진료기록
そして ダメであれば箱船にのせて(降ろして)
소시떼 다메데아레바 하코후네니 노세떼 (오로시떼)
그리고 손 쓸 방법이 없다면 노아의 방주에 실어서 (내려서)
連れて(置いて)いって(おいて)どこへ(ここへ)
쯔레테 (오이떼) 잇뗴 (오이떼) 도코에 (코코에)
데리고 (두고) 가서 (두고) 어디에 (여기에)
さぁね
사ㅡ네ㅡ
글쎄
僕に羽根が生えたところで 少し経てば飛ぶのも飽きて
보쿠니 하네가 하에타 토코로데 스코시 타테바 토부노모 아키테
나에게 날개가 생겨나 봤자 조금 지나면 나는 것도 질려서
そのうち寝るのに邪魔になって 君に呼んでもいでもらうの
소노우치 네루노니 쟈마니낫떼 키미니 욘데 모이데 모라우노
머지않아 자는 데 방해가 되서 너를 불러 잡아 뜯어 달라고 할꺼야